도쿄 타워
에쿠니 가오리 지음, 신유희 옮김 / (주)태일소담출판사 / 2005년 10월
평점 :
구판절판


지금까지 에쿠니의 소설은 모두 다 읽어왔다.

이 소설은 지금까지 읽었던 에쿠니의 글들과 비교해서 최하점을 주고 싶다.

에쿠니의 소설은 전체적인 스토리의 크기보다 문체 하나하나, 단어 하나하나, 쉼표 하나하나... 이 섬세함의 크기가 상당부분을 차지한다고 생각한다.

이 소설은 그저 그랬고 실망 스러웠다.

번역이 중요하다는 생각이 들었다. 그동안 에쿠니의 소설을 번역한 김난주를 좋아한다. 이 소설의 표지에서 번역가가 다르다는 것을 알고 멈짓했으나 에쿠니의 저력을 믿었다. 하지만 책을 덮고 얻은 것은 번역이 중요하다는 것이었다.

앞으로 계속 김난주의 번역으로 에쿠니의 소설을 만나고 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo