미니어처리스트
제시 버튼 지음, 이진 옮김 / 비채 / 2016년 8월
평점 :
장바구니담기


미니어처라는 테마로, 시대에 갇힌 인간들의 피어오르는 정념들을 모두 감싸기엔 벅차보인다. 그러나 지루하고 고통스러운 이야기 속에서도, 끝까지 여성으로서, 여성 주체로서 비극을 뚫고 나가려는 인물들은 응원하게 된다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
그래도 괜찮은 하루 (윈터에디션)
구작가 글.그림 / 예담 / 2015년 2월
평점 :
절판


너무 예쁜 그림들. 빛나는 것들은 왜 다들 짧은가.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
실비아 플라스 동화집
실비아 플라스 지음, 오현아 옮김 / 마음산책 / 2016년 4월
평점 :
품절


꼭 내 조카나 내 아이나 내가 좋아하는 아이들은 이 이야기를 같이 보았으면 좋겠다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
[eBook] 예감은 틀리지 않는다
줄리언 반스 지음, 최세희 옮김 / 다산책방 / 2012년 3월
평점 :
판매중지


정말 단숨에.
이제는 다른 책들에서 줄리언 반스라는 이름을 찾을 수밖에 없을 것이다.
사랑에 빠진 사람은 상대의 모든 것을 속속들이 알고 싶어한다.
그것은 ‘철학적으로 자명한 것‘이다. 안 그런가?
그러니까 나도 실은 줄리언 반스에게 빠져버린 것이 아닐까?

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
레드셔츠
존 스칼지 지음, 이원경 옮김 / 폴라북스(현대문학) / 2014년 8월
평점 :
절판


이 작품으로 인해 내가 존 스칼지의 팬인 것을 확신했으며, 그러한 사실에 자부심 역시 가질 수 있게 되었다.

‘SF‘라는 것을 장르나 형식으로 규정하는 것이 우스운 일일 수도 있다는 생각이 든다. [레드셔츠]를 SF 소설이라고 규정한다면, 미래와 우주라는 소재 이외에 어떤 요소를 가지고 SF라는 틀을 지울 수 있을까? 따지고 보면 [레드셔츠]는 그동안 내 무의식 속에서 규정되어 온 SF라는 기준의 바깥 쪽에 서 있는 작품이다. 그러니 이 작품을 SF라는 이름으로 묶기 위해서는 SF를 새로운 기준으로 재정의할 필요가 있겠다는 생각이 들었다. 아니, 기준을 정한다기 보다는 ‘넓은 가능성을 시험하는 작품‘을 칭하는 꼬리표 정도로 의미 자체를 바꾸든가.

[레드셔츠]를 읽으면서 시종 웃었다. 장르의 문법(그런게 있었다면)을 비틀고 비꼬고, 경계 밖으로 튀어 나간다. 그런데도 매끄러운 서사는 무너지지 않는다. 작품의 안과 밖, 배경이 되는 시공간을 매끄러운 서사로 넘나든다. 통속소설, 대중소설 작가라는 오명 아닌 오명을 뒤집어 쓰고 있는 이유가 어쩌면 그 스스로의 매끄러운 이야기 솜씨 때문이 아닐까 하는 생각이 들 정도이다.

내가 스칼지를 더욱 좋아하게 되는 건 그런 이야기솜씨때문만은 아니다. 인간에 대한 것이다. ‘코다‘로 담겨 있는 그 사람들의 이야기. 이 소설이 예술, 영화, 소설, 세계에 대한 이야기를 재미있게 비틀고 있지만 결국은 사람들에 대한 이야기라는 것이 좋다. 비틀어진 사람들이 아니라, 작가가 애정 가득하게 바라보는, 각자 사랑을 듬뿍 담고 있는 사람들에 대한 이야기. 그게 어쩐지 참 좋다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo