"스칼렛 핌퍼넬은 베르시에 거리에 있는 버려진집들 중 한 곳에 숨어있습니다."
이전의 승리의 외침만큼이나 격렬한 조롱의 고함소리가 그의 연설 나머지를 삼켜버렸다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

"오, 안 돼요, 안 돼요!" 그녀는 열렬히 외쳤다.
"무엇을 해야 할지 말해주세요, 고귀한 신사분, 그러면 내가 그렇게 할게요."


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

"그것은 말하지 않았어요. 하지만 그는 나에게 그가 돌아올 때 친구들을 데려올 거라고 말했어요. 숙녀 한 분과 두 명의 어린아이들을요. 그들은 춥고 배가 고플 거라고 했어요. 저는 그들이 지금 큰 위험에처해있고, 용감한 영국 신사가 그들을 이 끔찍한 파리에서 데리고 나가 안전한 장소로 피신시키려는 것이라고 믿고 있어요."


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

<Aucun de vos organes n‘est atteint, dit-il; je ne peux même pas me rendre compte de votre extrême pâleur. Vous êtes pour moi une énigme.

나는 나조차 믿을수 없어요
당신은 나에게 수수께끼예요


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

Avec cette admirable patience etce dévouement à son art qui l‘avaient distingué dès le temps où il étudiait lamédecine, il continua son examen, toujourssans résultat. Non seulement il n‘y avaitaucune prédisposition à une maladie ducerveau, mais il n‘y avait même pas le plusléger trouble du système nerveux.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo