윤회와 해탈 - 윤회와 해탈에 대한 붓다의 가르침과 역사적 고찰
이중표 지음 / 불광출판사 / 2025년 3월
평점 :
장바구니담기


강력추천합니다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
기도와 참회 그리고 천도
전이창 지음 / 원불교출판사 / 2024년 5월
평점 :
품절


기도의 이치와 원리, 이유, 절차 등이 잘 설명되어 있습니다.
80년이 넘도록 기도의 삶을 사신 성인聖人의 말씀이라
새겨들어야 하겠습니다. 추천합니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
무상의 철학 - 다르마끼르띠와 찰나멸
타니 타다시 지음, 권서용 옮김 / 산지니 / 2008년 3월
평점 :
장바구니담기


우리는 궁극의 깨달음을 구하고자 하지만 , 정작 그 분은 오로지 무상을 무상으로 통찰하며 노력하며 살아가야 한다는 것, 다만 그것만을 말씀하셨다는 점을 상기할 필요가 있다. 깨달음은 보물찾기 후에 발견하는 꽁꽁 숨겨놓은 선물보따리 같은 것이 아니라 무상한 삶 그 자체라는 것이 아닐까 싶다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
바라는 대로 이루어진다 - 이제 당신의 삶도 기적이 된다
디팩 초프라 지음, 김석환 옮김 / 나비스쿨 / 2023년 12월
평점 :
장바구니담기


초프라의 메시지는 명확합니다. 다만 너무나 친절하고 자비로우신 까닭에 설명이 깁니다. 그런 만연체의 화법을 솜씨있게 번역하고 전달하는 것은 번역자의 능력이기도 합니다. 사실 과학 서적이나 사상 서적은 관련 종사자의 번역을 추천합니다. 그것에 대해 아는 바가 있어야 전달도 용이한 법이니까요. 전문번역가의 번역은 번역기를 돌린 것에 다름 아닌 것도 수두룩한 것이 현실이니까요. 초프라를 읽고 싶으신가요? 김석환님의 번역을 추천합니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
디팩 초프라의 완전한 명상 - 불안한 일상에서 완전한 행복으로 가는 7일 명상
디팩 초프라 지음, 최린 옮김 / 센시오 / 2021년 12월
평점 :
장바구니담기


한마디를 하기 위해서 열마디의 단어를 나열하는 과하게 친절한 초프라식 어법에 촛점을 잃고 번역자도 자기 글 속에서 길을 잃어버린 느낌이다.
초프라의 주장은 일관적이지만 책의 서술은 어지럽기 그지 없다. 전달력의 부족인지 독해력의 부족인지 살펴볼 필요도 없이 책을 구입하지 않고 도서관에서 빌려 읽었기를 그나마의 위안으로 삼는다. 영어를 사용할 줄 안다고 해서 사상을 옮길 수 있는 것은 아닐 것이다. 적어도 그 분야에 대한 소견은 있어야 하는 것이다. 전공자가 아닌 전문번역가의 번역은 그래서 미심쩍다. 니도 모르고 나도 모르는 이런 식의 번역은 독자에게 원치 않는 괴로움의 짐이 되고 만다.
초프라를 읽고 싶다면 김석환이나 이현주, 도솔의 번역을 추천한다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo