아버지와 아들 (무선) 문학동네 세계문학전집 65
이반 투르게네프 지음, 이항재 옮김 / 문학동네 / 2011년 2월
평점 :
장바구니담기


새번역은 대체로 옳은 듯하다
가볍고 발랄하며 상큼하기까지한 문체와 상당히 적확한 묘사는 확실하게 대가적 여운이 묻어난다
경제적인 인물 소개와 사건의 진행 그 아기자기함은 체홉이나 우디 앨런의 장면들을 연상할만큼 군더더기가 없다
논란은 있을 지언정
바자로프의 운명에 대해서는 소설에서는 이만큼 쓴 것이 최선이라고 본다 사상과 세대의 반목과 그 인간적 해소에 대한 정전같은 느낌
거기에 소소하고 모순적인 심리 묘사와 드라마틱한 갈등과 사건은 고전읽기의 즐거움을 배가한다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo