레 미제라블 - 개정판 청소년 모던 클래식 2
빅토르 위고 지음, 이찬규.박아르마 엮음 / 구름서재(다빈치기프트) / 2021년 7월
평점 :
장바구니담기


이 글에는 스포일러가 포함되어 있습니다.

https://blog.naver.com/ahas0/222565811018


레 미제라블.

공들여 새로나온 편역본

→ 편역본이지만 약 400페이지의 청소년 모던 클래식

→ Classic이란 말이 너무나 잘 어울리는 표지와 글씨체..

흐아......... 로 시작해서, 하루만에 다 읽.어.버.렸다!

청소년책이라 그런 거 아냐? No.

장발장 이야기, 뭐 뮤지컬도 있고, 영화도 있고, 다 아는 얘기니까 술술 읽히나봐? NO!

그럼 왜?

간단하다.

재미있으니까. 말 그대로 page-tuner. 흥미진진 그 자체.

√ 읽기 전에

- Les Miserables, 무슨 뜻인가?

- 1815년을 배경으로 이야기가 시작되는 이유는?

주요무대인 1830년과 1832년에 어떤 일들이 있었나?

그래서 어떤 이야기를 하고 싶은 책인가?

- 이 책이 프랑스를 대표하는 책이고, 그들이 빅토리 위고를 위대하게 모시는 이유는?

- 편역본은 무엇인가?

- 청소년들의 필독서인 이유는?

등..을 한 번쯤 궁금해하고 읽어본다면,

더 쉽게 소설의 재미도, 숨은 의미도, 작가가 하고 싶어했던 이야기도, 그리고 내 생각도 정리가 되지않을까?

Les Miserable 레 미제라블은,

우리가 흔히 알고 있는 빵을 훔친 장발장 이야기로만 축약되기/기억되기에는,

그렇다고 모든 연령의 독자가 전 권을 소화하기에는 몹시 방대한 이야기 속에

인간본성에 대한 철학과 프랑스 역사와 사랑이야기 + 알파.. 모두 녹아있다.

그래서,

고전 Classic이고, 대서사시!

비참한 사람들, "너 참 불상타" (국내 최초번역 당시 제목)로 해석되는 제목에서 볼 수 있듯,

프랑스 혁명 이후, 격변의 세월을 살아낸 작가와 프랑스인 이야기이다.

시대적 배경에 대한 이해가 필요한 이야기라,

주요 이야기의 배경캐릭터, 그들의 대사+ 밑줄 문장과 정리해보았다~~






대 격변의 시대를 배경으로 작가가 진정으로 하고 싶은 이야기들은,

수차례 다시 태어나는 일을 거듭하며 연륜의 지혜를 가진 노인이 된 장발장으로,마들렌으로,포슐르방으로의 모습을 통해/ 그리고 그 주변의 인물들을 통해 보여준다.

작가의 언어 그대로를 최대한 전달하려 고심한 발췌 번역으로, 더 생생하게 공감할 수 있었던 이야기 아닐는지?

모두에게 권하고 싶은 책이다!!

* 출판사로부터 도서를 제공받아 주관적으로 작성된 글입니다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo