예술작품의 근원
마르틴 하이데거 / 예전사 / 1996년 9월
평점 :
절판


번역의 기본인 일관성 자체가 결여되었음에도 교수 타이틀로 용인되었던 구시대 책. 당연 각주는 빠져있고 두루뭉술 의역한 부분도 허다함. 분명 중요한 책이나 신상희 박사의 번역본 숲길에 수록되었기에 굳이 오래되었다는 이유로 가치없이 비싼 중고책을 찾아 읽을 필요는 없음.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
무한도전 VIP 부동산 경매 특강 사례 해설집 : 심화 1 무한도전 VIP 부동산 경매 특강 사례 해설집 : 심화 1
황종화 지음 / 채움과나눔 / 2017년 3월
평점 :
절판


제목과 다르게 해설집이 아닌 법령과 공시서류, 부동산 서식 등 문서 모음집. 강의를 위한 자료집인만큼 해설이나 요약은 전혀 없으니 독학을 위해서라면 도움이 안 되는 책임.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
일본의 가장 긴 하루
이정현 / 가람기획 / 1996년 8월
평점 :
절판


올해 작고한 한도 가즈토시 옹의 초기작. 당시 편집장 이름으로 대신 출판한 사연 많은 책. 제국패망 직전 관련한 군상들의 고민과 복잡한 이해타산이 한눈에 잡힌다. 객관을 견지하려 애쓰나 여전히 텐노의 전쟁미화는 벗어나지 못함. 허나 당시 상황을 이 정도로 숨가쁘게 전개하는 논픽션도 드물듯.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
도스또예프스끼 시학의 제(諸)문제
미하일 바흐친 지음, 김근식 옮김 / 중앙대학교출판부 / 2011년 9월
평점 :
품절


대화적 소설의 창시자 도스또예프스키를 바라보는 바흐친의 초기작. 주인공들의 폴리포니적 속성, 작가가 만든 객체인 동시에 자신의 말의 주체가 된다는 관점하에 인물과 내용을 치밀히 분석함. 구판인 <도스또예프스끼 창작론>과 제목과 표지만 다르고 번역내용은 동일함.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
화젯거리를 만들어라
간다 마사노리 지음, 양영철 옮김 / 평림 / 2003년 4월
평점 :
구판절판


황금지식카페 멤버 기획으로 재출간 진행중. 간다의 책들은 냉정히 상황을 분석, 진단하는 명쾌함으로 시간의 굴레를 벗어남. 맥락과 처방을 동시 제공하기에 독자에 따라 무한변용 가능한 점이 단연 독보적임. 몇몇 중요 대목에서 가독성을 위한 번역이 아쉬움.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo