중국어 표현사전
기획집단 화서당 엮음 / 넥서스 / 2002년 3월
평점 :
구판절판


 

 왠만하면 저자의 수고를 생각해서라도 혹평은 가급적 자제하려고 하는 편인데 도저히 그냥 넘어갈 수가 없군요. 한 마디로 책값을 못 하는 책입니다. 감히 중국어 '표현' 게다가 '사전'이라는 서명을 쓸 수 있는지... 정말 현지에서 이런 표현을 쓴다고 자신할 수 있는지, 중어사전처럼 정선된 표현을 사용했는지...

혹시 중국현지에서 보다도 국내에서 거주하시는 소위 '국내파'들이 낸 책 아닌가요?

책장을 넘기며 점점 짙어가는 그런 혐의를 지울 수가 없군요.

중국어 중급(상)-고급(하) 정도 수준을 구사할 줄 아는 독자분들이 이 책을 한 번 보신후라면 제 말의 진의를 쉽게 파악하실 수 있을겁니다.

마지막으로 한 마디 고언을 덧붙이자면 저자명에 '...전문집단'으로 돼있던데 두리뭉실한 저자명 말고 이름 석자를 들고 나오십시요. 아울러 자신의 약력 정도는 밝혀 해당 도서를 구매하려는 이들에게 최소한의 정보  를 제공하는 것이 예의 아닐는지요...

제가 이렇게 열 받은 이유는 멋 모르고 이  책을 구입한 사람중에 하나이기 때문입니다, 비싸게...

출판사나 저자와 일말의 감정적인, 상업적인 이해관계 전혀 없으며 다만 미래의 잠재적인 독자들에게 도서 선택에 단편적이나마 편의를 제공을 하기 위한 목적으로 몇 자 적었습니다.

( 그리고 마이리뷰는 천편일률적으로 '추천' 위주로 돼있는 것 같던데 '악평(?)'도 권장하고 그에 상응한 댓가를 부여하는 방식으로 운영되면 보다 공정한 서평이 가능하지 않을까요? 직접 책장을 넘겨보고 구매할 수 있는 오프라인서점과 달리 그럴 수 없는 온라인서점의 태생적 한계 극복 및 보완을 위해서도 말이죠...   )

 


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(10)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
쑹쑹쑹 2005-02-11 10:40   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아이고 ^^ 좋은 서평 써 주셨네요... 저도 이 책 보고 대체 이런 표현들을 써도 되긴 되는건가... 하고 생각한 적이 있었거든요... 그 책 회화들을 중국인과 대화할때 써보면 말이 통하긴 통하는데 아무래도 한국적인 표현이 되더라구요 ㅡㅡ; 지금 이 책 제 친구가 가지고 있긴 하지만... 중국어 실력이 조금 늘은 이 마당에 그냥 비싼 돈 주고 이 책 사지 말고 북경대학에서 출판한 회화책이나 더 샀으면 하는 생각도 듭니다... 게다가 회화란게 원래... ㅡㅡ 회화사전보고서 할수는 없잖아요... 모르는 표현을 찾을‹š는 좋겠지만... 인덱스도 좋지 않으니..; 하여튼 좋은 서평 감사 ^^

siena 2019-01-09 10:58   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
구매평가에 전적으로 동의하고 좋은 구매평 감사합니다. 이 책은 서점에서 보고 수험이든 회화든 적합성이 떨어질 거라고 봐서 바로 걸렀지만... 저자 이름을 걸고 쓴 경우에도 엉망인 책들이 많이 있지만, 저자 이름도 제대로 안 쓰고 무슨 집단, 기획집단, 전문가들 모임이라고 된 책들이 가끔 있는데 되도록 거르는 것이.. 제 경험상으론 더 좋다고 봅니다. (일본어 수험서 분야에선 괜찮은 것도 있는 것 같지만)

이상하게도 중국어분야에선 과연 현지에서 고급 회화 수준을 공부해봤는지 의심되는 책, 한자분야에서는 한자를 한자능력 검정공부조차 안 해본 사람이 쓴 듯한 책들도 많더군요.한국에 HSK 6급자, 한능검 1~2급자들이 수두룩 빽빽한데도요...

넥서스 출판사를 믿고 구매하신 분들이 많았을텐데 정말ㅡㅡ