동물농장 Animal Farm 합본 (한글판 + 영문판) 반석 영한대역 시리즈 4
조지 오웰 지음 / 반석출판사 / 2007년 1월
평점 :
장바구니담기


책 앞표지

책의 앞날개에 저자의 일대기가 간략히 소개되어 있어 그대로 옮겨 적었다.

저자 : 조지 오웰(1903~1950)

본명은 에릭 아더 블레어. 인도에서 세관원의 아들로 태어남. 이튼 학교를 졸업하였으나 대학 진학을 포기하고 버마(미얀마) 경찰관이 되었다가 식민지 정책의 부조리를 목도하고 사직하여 그곳의 잔혹상을 묘사한 소설 <버마의 나날>(1934년)로 인정을 받고 이후에 사회주의로 전향했다. 1937년 스페인 내전 시 의용군에 들어가 바르셀로나 전선에서 부상당했다. 좌익의 극심한 파벌 싸움에 휘말렸다가 귀국하였는데, 그 환멸의 기록이 <카탈루냐 찬가>(1938)가 되었다. 1944년엔 소련 혁명을 그린 우화<동물농장>으로 일약 명성을 얻게 되었으며, 1945년엔 아내를 잃고 자신도 폐결핵이 악화되어 런던의 병원에 입원 중 <1984년>(1949)을 완성하였다. 이 책은 현대 사회의 전체주의적 경향이 도달하게 될 종말을 묘사한 예언 소설이다. 그의 공적은 스탈리니즘의 본질을 간파하고 거기서 현대 사회의 기저에 깔려 있는 악몽 같은 전체주의 성향을 작품에 드러낸 점이다.

이 책은 필독서로 너무 유명해서 책을 좀 읽는다는 사람들은 한 번쯤 읽어봤을 것 같은 책이다.

나도 아주 예전에 읽었던 것 같은데 솔직히 내용이 잘 기억이 나지 않아 다시 읽었다.

동물들을 내세워 풍자한 소설이라는 것만 선명하게 기억에 남고 구체적인 내용이 잘 기억이 나지 않았다.

책의 두께가 얇아서 그래도 금방 읽을 수 있다. 다른 사람과 같이 읽으니 읽고 난 후 책의 내용에 대해 이야기도 하고 좋았다. '같은 책을 읽어도 느끼는 점이 참 다르구나'를 깨달았고, 모든 책에는 꼭 읽어야 할 연령이나 추천 대상이 정해져 있는 것이 아니라 같은 책을 다양한 사람이 읽고 서로 나눌 수 있다는 점이 좋은 것 같다.

어떤 텍스트를 해석하는 것은 자신이 이미 형성된 프레임이나 원래 가지고 있는 지식, 사고가 굉장히 중요함을 느꼈다.

동물들의 이야기를 통해 우리 인간들의 모습을 볼 수 있어 재미있고, 인간이 제아무리 평등을 추구한다고 하지만 옛날의 보이는 계급에서 요즘 현대 사회에서는 불평등한 사회 곳곳의 모습을 많이 보는 것 같다. 더 간극이 커져가는 계층 간의 갭이나 분열되는 사회, 경제적인 논리로 모든 것이 만들어지고 허용되는 사회가 더 무섭게 느껴진다. 고상한 이념이나 철학보다 우선시 되는 경제적 논리, 가진 자와 못 갖게 된 계층으로 분류되는 사회적 불평등의 현실 앞에서 이런 고전 읽기는 많은 의미를 제시한다.

이 책은 한글과 영어로 된 책이 함께 있어서 한글로 된 책을 통해 대강의 줄거리를 쓱 훑어보고 여력이 된다면 영어 책을 읽어 보면서 모르는 단어도 찾아보면서 오래간만에 독서를 통한 영어 공부도 할 수 있어서 좋았다.

필독서도 읽어야 되고, 영어 공부도 해야 하는 사람은 이런 고전을 통해 필요한 줄거리도 살펴보고, 영어 공부도 하고. '꿩 먹고 알 먹고'의 효과를 보면 되겠다. ^^

한글로 된 본문

영어로 된 본문






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo