자본주의에 희망은 있는가 - 세계에서 가장 위험하고 탁월한 철학자의 고뇌
슬라보예 지젝 지음, 박준형 옮김 / 문학사상사 / 2017년 1월
평점 :
장바구니담기


그리고 개념어를 번역하려면 적어도 기존의 번역어가 무엇인지 살펴야하는게 아닌가요? "하트/네그리는 '인식의 자본주의'를 ..." 199p 인지 자본주의를 인식의 자본주의로 번역하는건 역자의 게으름이라고 밖에 볼 수가 없습니다. 심지어 생산관계를 생산의 관계라고 번역한 부분도 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo