글담 - 글에 대한 담론, 불편한 이야기
우종태 지음 / 예미 / 2019년 10월
평점 :
장바구니담기






제목부터 예사롭지 않았다.

글에 관한 담론이라고 적어놓고 이 서적은 불편한 이야기라고 하고 있으니 말이다. 게다가 가벼운 분량과 달리 슬쩍슬쩍 넘겨 보니 헉~~소리가 절로 나왔다. 漢字도 아니고 글자의 뜻풀이라니.

이런, 이런 걸 원한 게 아닌데.

한자를 모르는 것도 아니고 일상에서 웬만한 는 읽고 쓰고 하는 데 전혀 불편함이 없었기에 가볍게 볼수 있는 교양서가 아닌 주해서라니 너무하다는 말이 안 나올 수가 있겠는가.



 

하지만 이 모든 것은 기우였다.

필자의 의도적인 태도로 인하여, 나와 다른 색다른 시각에서 혹은 평소 유별나게 고민하고 진지하게 생각해 보지 않으면 별다른  의식없이 상식(?)으로 받아들여 오류를 바로잡지 못하고 지니고 있던 지식에 대해 의심을 해볼 소중한 기회를 제공하였다.



 

기억에 남는 것이 있다면 <아빠 없는 하늘 아래>, <아바타, 부활><정의로운 법은 없다>, <차라투스트라는 말했다>라는 소제목으로 풀어나간 제사에 관한 이야기 및 현관(현빈)에 관한 해설이다. 정말 감탄사가 나도 모르게 나올 정도로 좋았다. 에 관한 내용은……. 할많하않 / 할말하않.



 

義理에 기댄 비공개적인 바람은 대개가 불법 청탁입니다라는 말 역시 인정하고 싶지 않은 불편한 사실이라 공감을 아니 할 수 없었다. 정말 진심으로 이 도서의 처음부터 끝까지 전혀 거북하지 않았음을 고백한다. <글담>이란 책을 읽을 수 있게 해주신 저자에게 매우 감사드린다.



 

물론 아쉬운 점도 있다.

에 관한 것이 아니다. 바로 편집에 대한 말씀이다.

하나의 주제가 끝이 나면 소개한 한자에 대한 뜻풀이가 중간중간 담겨 있다. 색지를 넣어 본문과 차별화를 두었지만 만족스럽지 않다. 폰트와 크기를 다르게 했으면 더 좋지 않았을까 하고 고민거리를 던져본다또 한 단어에 첨자 형태로 한자어를 병기했는데 이게 읽는 데 적잖이 방해되었다. 한자를 몰라서가 아닌 시각정보의 처리에 있어서 말이다. 나만의 문제인지는 모르겠지만.

漢字 그대로 적어놓거나 뒤 페이지에 몰아서 넣어두었다면 어떠했을까.



 

마무리하며, 지은이도 아니면서, 아래 구절을 인용하는 게 살짝 조심스럽다.

굳이 논란의 중심에 서고 싶지도 않고 이슈를 만들 능력이 아니기에 더더욱 그러하다.


 

썰자 우종태님의 여는 글 중에서(7페이지)


한자 단어를 일상적으로 사용하면서도 한자를 이해하지 못하게 되었습니다. 한자에 대한 몰이해는 사용하는 어휘에 대한 부정확한 이해로 이어졌으니 결국 대충 생각하는 민족이 되었습니다



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo