-
-
마구로 센세의 일본어 메뉴판 마스터 ㅣ 마구로 센세의 일본어 시리즈
나인완 지음, 강한나 감수 / 브레인스토어 / 2017년 5월
평점 :
구판절판
엄마의 입맛을 닮아 가는 아들님. 아주 바람직한 모습이기에..
이제 둘이서 다정하게 스시도 먹을 수 있게 되었네요.
날 음식은 절대로 드시지 못하는 신랑으로 회를 먹는 일은 거의 드물었는데..
아들이 특히 엄마가 좋아하는 스시를 사랑하셔서
손 잡고 우린 다정하게 스시를 먹으로 종종 간답니다.
가끔은 스케일이 커져서 ㅋㅋ 당황 스럽지만
그래도 둘이 이렇게 먹는게 어디냐며..늘 좋아했지요.
그러던 어느 날 저희 아들이 일본어로 된 스시
메뉴판을 보더니..일어에 무척 관심 있기 시작했답니다.
특히 먹는 음식이 어찌 일본 음식류를 자주 먹게 되니..
자연스럽게 일본 음식 이름도 궁금하게 되고..
그래서 엄마의 대충 알고 있는 일본어 발음으로
알려주기 시작했는데..사실 저도 한계가 온거지요.
그래서 아이와 함께 관심있는 분야부터 일어를 알아 가기로 했답니다.
하지만 대부분의 일어책은 회화 위주라 아이가 원하는 스타일이 아니였는데...
그 때 마침 아이 눈에도 제 눈에도 보게 된 책!
바로 마구로센세의 일본어 메뉴판 마스터 랍니다.

사람인지 초밥인지 당췌 알 수 없는 마구로센세의 모습.
표지에 너무나도 귀엽게 친근감 있게 있어서 아무래도
책을 재미나게 볼 수 있다는 흥미를 불러 일으키네요.
저희 아들도 딱 표지의 그림으로 책을 보고 싶게 만든 마음을 들게 만든 것 같습니다.
책은 고독하지만 행복하고 소심한 미식가인 마구로센세와 함께 맛있는 음식을 통해 일본어 메뉴판 음식을 알아가는 내용이랍니다.
만화 식이라 가독성도 높고 재미나게 일어를 익힐 수 있어서 참 좋았답니다.
그리고 일어의 대부분이 우리가 많이 들어 봤던 음식 메뉴가 많기에 낯설지 않게 볼 수 있답니다.
더구나 일어로 표기 되지만 읽기 편하게 한글로도 되어 있어서
히라가나 가타카나를 읽지 못해도 자연스럽게 따라 읽을 수 있는
아주 아주 큰 장점을 가지고 있습니다

책은 일본에 대한 소개부터 초밥, 고기, 우동, 소바, 라면, 덮밥, 튀김, 전골, 카페, 이자카야 등 정말 다양한 메뉴를 소개 하고 있답니다.
또한 마지막 부분에 앞에 이야기를 통해서 알게 된 회화와 단어를 따로 정리하고 있어 다시 확인하기 좋게 되어 있고요.
우리가 여행갈 때 사실 다른 걸 몰라도 그 나라의
맛있는 음식을 먹고 싶으면 영어가 통하지 않은이상 대부분 그 나라의 언어를 알아하는데..
대표적인 국가가 일본 같아요.
일본은 아무래도 대부분 영어를 말해도 잘 못 듣지 못하는 경우가 많아 급한 사람이 일어로 어느 정도 알아야지 여행이 어려움이 없는 곳으로 알고 있답니다.
그 중에 가장 중요한 것은 먹는 거겠지요....책을 통해서 음식에 대해 어느정도 알고 있다면 엉뚱한 음식을 먹는 경우는 줄일 수 있을 꺼라고 생각합니다.
그리고 일어를 알고 싶다면 가장 친근한 음식에
대해 먼저 알게 된다면 아무래도 회화를 하기 많은 도움도 줄 수 있지요.
책이 오자마자 저희 아들과 나란히 앉아서 번갈아가면서 보는데..
저희 아들이 의외로 우리나라에서 본 이름이 많다면서 더 신 나게 책을 보더라고요.
만화라는 장점도 있었지만 자신이 시켰던
메뉴가 일어에서 어떤 뜻인지 알아가는 재미도 쏠쏠한 듯 싶습니다.
먹는 음식이 소개되니...책을 보다가 문득
이제는 맛이 궁금해서 일본에 가고자 하는 마음도 생겼지만..
우선 자신이 어느정도 일어에 대한 자신감이 생겨야 한다면서 우선 이 책의 일어를 알아야 겠다는 다부짐 목표가 생기기도 했고요.
가서 맛난 거 먹으러 가자는 욕심까지 여러므로 책 한권으로 많은 걸 계획하게 되네요.
아이와 책을 보다 보니 정말 순식간에 책을 보게 되더라고요.
보다 보니 저도 의외로 알고 있는 단어도 많고 새삼 달리 느껴지기도 했답니다.
재미나게 일어를 알 수 있는 책이라 ...
아이와 함께 보기도 선택하길 잘했다는 생각이 든 책이였답니다.
쬐금 아쉬운 점은 회화가 좀 더 길었으면 하는
아쉬움도 들었지만 그래도 제목에 충실한 책이였습니다.