우신예찬 - 라틴어 원전 완역본 현대지성 클래식 45
에라스무스 지음, 박문재 옮김 / 현대지성 / 2022년 10월
평점 :
장바구니담기


라틴어 원전 완역본으로 만나는

에라스 무스의 역작 우신예찬을 만나보았어요.

우신예찬은 "어리석음의 신" 우신이 나와서

풍자와 해학으로 르네상스의 시대를 연 작품입니다.

현대지성의 클래식버전으로

박문재님의 라틴어 완전 번역본으로

탄생한 우신예찬!!

현대지성의 다양한 고전 문학 작품을 읽어보면서

무엇보다 번역이 잘되어서 이해가 잘되고

아래에 상세한 각주 설명까지 되어 있어

저처럼 고전문학을 잘 모르는 사람도 잘 읽을 수 있었답니다.

 

종교의 영향력이 막강했던 시절

우신이 등장해 자신의 능력을 자화자찬하면서

특권층과 사회지도자들의 온갖 부패와 죄악을

풍자와 해학으로 풀어내며

씁쓸한 웃음을 짓게 만드는 걸작입니다.

 

르네상스의 인문주의 운동과 종교개혁이라는 신앙운동이

맞물려 돌아가던 시대적 전환기에

고대 그리스 로마의

문학과 철학과 사상및 성경을 넘나들며

부패한 로마카톨릭의

여러 부정과 부패를 신랄하게 비판해서

주목을 받았답니다.

이 책을 읽다보면서 마치 우신의 스탠딩 코미디를

보고 있는 듯한 느낌이 듭니다.

우신은 행복의 섬에서 태어나 만취와 무지의 보살핌을 받는

젊음과 부의 딸인데 자아도취, 쾌락, 아부, 망각, 깊은 잠같은

시종을 거느리고 다닙니다.

이 책은 당시에 가톨릭교회의 부패를 날카롭게 풍자해서

1559년 금서의 목록에 오르기도 했답니다.

인간의 본성과 사회현실을 바라보는 통찰과 웃음이

지금 이시대와도 크게 다르지 않아 지금까지 오랫동안

고전으로 읽혀오고 있지요.

라틴어 원전뿐 아니라 그리스어 표현도 별도로 표시해서

설명이 되어 있고 당시의 사회와 종교와 문화배경에 대한

상세한 설명이 있어 배경지식이 없어도 이 한권만으로

우신예찬에 대한 완전한 이해가 가능하도록 번역이 잘 되었어요.

돈키호테의 저자 세르반테스와 세익스피어에게

영감을 준 역작으로 손꼽히는

에라스무스의 우신예찬!!

현대 지성 클래식의 라틴어 원전 완역본으로

지금 만나보세요~


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo