간디의 편지 - 삶의 태도에 관한 열여섯 편의 에세이
모한다스 K. 간디 지음, 이현주 옮김 / 원더박스 / 2018년 1월
평점 :
장바구니담기


 

 

 

<간디의 편지>

 

모한다스 K. 간디지음.

 

이현주 옮기고 풀이함.

 

원더박스

 

 

마하트마 간디의 정신을 배울 수 있는 책.

 

간디를 노래하는(간디의 이야기를 전하는 이현주님의 글이 노래처럼 들릴 것 같아서) 이현주님의 정신 세계도 동시에 배울 수 있는 책.

 

그동안 읽어온 정신세계의 이야기를 풀어내는 책들 중 이현주목사님의 번역이 많아 궁금했었는데,

 

목사님이라는 제도에 매이지 않는, 경계에 묶이지 않는 분이라는 걸 알게 된다.

 

 

 

마하트마 간디- 위대한 영혼 간디 - 인도 시인 타고르가 지어준 이름이다.

 

그만큼 위대하고 아름다운 영혼인가.

 

책을 읽다보니 그는 진실로 종교와 종파와 신분에 관계없이 "진리', '진실'의 길을 걸어간 사람이다.

 

기차가 출발 할 때 한쪽 신발이 벗겨지자 나머지 신발도 벗어서 던져 주었다는 이야기를 전해주는 그, 간디.

 

마하트마 간디의 이름은 모한다스. K. 간디이다.

 

 

 

우리나라 역사의 물줄기에도 영향을 끼친 <간디의 편지>에는 어떤 이야기가 실려있는 것인지?

 

그가 어떤 이야기를 편지로 전해줄 지 기대하면서 책을 펼친다.

 

 

 

* Sat 사트야 - 진실

 

* Ahimsa 아힘사 - 비폭력

 

* 브라흐마차르야 - 아내를 자기의 소유물로 착각하지 말라

 

* 입맛- 통제 (브라흐마차르야계와 밀접하다.) 입맛이 오염되면 의료인의 밥으로 전락한다.

 

* 도둑질 안하기 - 요즘의 간소하게 살기와 일맥상통하는 개념인데, 그보다 좀 더 강하다.

 

한 마디로 간디가 말한다. "모자쓰고 모자 사러 가지마라."

 

* 무소유 - 내일을 위해서 쌓아두지 말라.

 

* - 없음 - 두려움 없이 세상에 나아가는 자. 덤비는자.

 

눈 하나 깜빡 않고 너9)를 죽일 수 있는 자보다

 

눈 하나 깜빡 않고 죽을 수 있는 자(? ?)가 더 용감하고 겂없음이다.

 

* 만지면 안되는 사람 없게하기- 불가촉천민 이야기 - 이들의 인권에 관한 이야기.

 

손으로 만지는 게 문제가 아니라 그들을 사랑으로 다 품어야 한다고 간디의 주장했다.

 

* 생계노동 - 일하지 않는 자 먹지도 말라. 하루 일하지 않으면 하루를 먹지 않는다.

 

"얼굴에 맺힌 땀으로 빵을 먹는다."

 

* 관용 1

 

* 관용 2

 

* 겸손 - 겸손한 것처럼 보이면서 마음을 감추는 것은 겸손이 아니라 교활한 것이다.

 

불굴의 노력으로 오직 사람을 섬기는 것이 참된 겸손이라는 말씀.

 

 

 

* 서약 - 단단한 결심 - 불편해도 꺽지 않는 결심.

 

* 희생제의 - 짐승을 죽여 제물로 바치는 그 희생 제의라기보다

 

태어날 때 자동으로 우리 인간에게 온 희생제의 즉, 누군가에게 기대어야 살 수 있는 생명체인 인간으로서

 

자기자신의 이익보다 다른 사람의 행복을 위해서 섬겨야한다는...

 

* 희생제의 2 - 정성을 다해 자기 직업에 충실하면서 남의 행복과 안녕을 위해서 사는 것이 섬기는 삶.

 

* 스와데시 - 자급자족 또는 국산품애용운동 등으로 해석 가능한 말. 하지만 외국 것을 무조건 배척하거나 증오하는 것은 아니다.

 

'아힘사' 사랑에 뿌리 내린 '자아 없이 섬김의 ' 독트린'이다.

 

 

 

2010년 이후 나는 인도어, 부처님시대의 언어라는 빠알리어로 된 불교음악을 자주 듣고 있다.

 

(간디가 이 글을 썼다는 인도 구자라트지방의 말도 궁금하고, 인도에는 대체 얼마나 많은 말들이 있는 것인지도 궁금해져서 찾아보았다.)

 

인도는 지금도 여러 언어를 사용하는 나라이다. 검색해보니

 

힌디어(38.7%), 아삼어(1.6%), 벵골어(7.5%), 구자라트어(4.5%), 칸나다어(3.8%), 말라알람어(3.8%), 펀자브어(2.9%),

 

산스크리트어(0.1%)등의 언어를 공용어로 사용하고 있다.

 

영어는 22개 공용어에는 포함되지 않지만 의회, 행정부, 사법부 등 사회 각 분야에서 널리 사용되고 있다.

 

또한 고학력층에서는 영어를 일상적인 언어로 사용하고 있다.

 

 

 

이현주님은 어떻게 번역 후기에 천방지축 갈팡질팡 인생 살아온 늙은이라고 이야기 하신다.

 

이현주님의 천방지축 갈팡질팡과는 차원이 다르겠지만,

 

나 역시 갈팡질팡 천방지축 늙지도 않았는데 이렇게 살고 있으니 어찌하면 좋을꼬.

 

 

 

<바가바드기타><산상설교>의 가르침대로 살고자 애썼다는 위대한 영혼 <간디의 편지>를 접는다.

 

 

 

저는 네이버 카페<북뉴스>를 통해 <원더박스>가 제공해주신 책을 읽고 이 글을 썼습니다.

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo