빌 브라이슨 발칙한 영어 산책 - 엉뚱하고 발랄한 미국의 거의 모든 역사
빌 브라이슨 지음, 정경옥 옮김 / 살림 / 2009년 4월
평점 :
장바구니담기


 

 대부분의 독자들은 잘 읽히는 책을 선호한다.  잘 읽히냐 아니냐 구분이 사실은 매우 애매하고 얼핏 말도 안되는 소리 같지만 개인적인 취향을 하나의 기준으로 삼을 수는 있다.  이런 의미에서 <<빌 브라이슨의 발칙한 영어산책>>은 기존에 국내에서 출간된 빌 브라이슨의 다른 책들과 비교해보면 잘 읽힐 것 같지만 쉽게 읽히지 않는 책이다.  안 읽히는 책에는 내용이나 구성이 엉성하거나 번역이 엉망이거나 내용이 무척 어렵거나 여러 이유가 있을 것이다.  하지만 이 책이 안 읽히는 이유는 다르다. 아직까지도 영어에 자신이 없는 평범한 독자의 입장에서는 무엇보다 그의 방대한 지식창고를 구경하고 따라가기가 힘에 벅차서이다.  너무나도 방대한 지식을 책 한권에 담고 있기 때문에 읽다보면 마치 브리태니커 백과사전이나 웹스터영영대사전을 읽는 착각을 불러 일으킨다. 아직 국내에 출간이 안된 <<브라이슨의 성가신 영어사전>>이 먼저 나왔다면 옆에 두고 참고서적으로 활용했으면 잘 읽혔을까 아닐까?  아마 단어의 홍수 속에서 아직까지 빠져나오지 못했으리라.  이 책이 영어를 통해 본 미국 역사 여행 패키지라면 첫 장을 넘기기 전에 세가지를 준비해두면 좋다.  이것은 개인적 옵션일 뿐이므로 꼭 따라할 필요는 없지만 가끔씩 그 중 하나라도 이용하면 이 책을 이해하는데 도움이 된다.  

 준비물은 다음과 같다.

 1. 미합중국의 상세한 지도
 2. 가능하면 가장 두꺼운 영어사전
 3. 검색용 PC

 솔직히 말하면 이 세가지 준비물을 장만했지만 한단어 한단어 찾다보니 시간이 너무 많이 걸려 다 읽을 때는 그냥 책에 집중해야 했다. 하지만 미국 지도를 자세히 보면서 그동안 대도시부터 작은 마을까지 찾을 이유나 필요가 없었던 내게 이러한 지정학 공부는 미국을 다시 이해하는 유익한 기회였다.  또한 미국 영어의 어원을 따라가면서 거의 전세계 언어들의 변천과정이 언급되는데, 과연 이러한 단어들이 사전이나 인터넷에 있는지 궁금하기도 해서 손가락이 아파 포기할 때까지 열심히 찾아보았다. 찾는 단어들이 검색 결과로 나타날 때는 당연하지만 신기하기도 했다. 사전에서 알려주는 건조한 정보에 비해 이 책에서 알려주는 단어의 어원들은 그 시대를 살았던 사람들 옆에 꼭 붙어 있었다.  아마 이러한 점이 빌 브라이슨이 국내에 많은 고정독자를 가진 이유일 것이다.

 필그림이 메이플라워호를 타고 신대륙에 도착하면서 시작되는 이 책에는 수많은 일화가 등장하고,  제퍼슨. 프랭클린. 링컨. 에디슨 등 바로 기억나는 인물들만 해도 열거할 수 없을 정도로 너무 많다.  개인적으로 좋아하는 일화를 여기서 꺼내 상세히 말해주고 싶지만 미래의 독자를 위해 참는 편이 낫겠다.  그 분들의 즐거움을 뺏으면 안될 것 같으니까.  그래도 딱 하나만 꺼내자면 바람둥이 프랭클린보다는 링컨의 일화다.  너무나도 잘 알려진 게티즈버그 연설에서 링컨이 단 2분만에 짧은 연설을 하고 사진을 찍을 시간조차 없었다는 사실은 정말 역사의 아이러니라 말할 수 있다.

 다시 처음 화두로 돌아가 이 책이 비록 잘 읽히지는 않지만 이를 상쇄하고도 남을 강점이 있다.  다시 읽고 싶고, 읽어야겠다는 생각을 들게 만드는 엄청난 유혹이다.  다 읽고나면 누구나 놓치고만 내용들이 있을 것 같은 불안감 때문에라도 이 책은 한번 읽고 서가에 꽃은 뒤 잊혀지거나 먼지처럼 사라질 책이 아니다.  털보아저씨가 옛날 이야기 식으로 쓴 미국어 어원사전으로 잘 활용할 수도 있고 몇 세대까지는 무리지만 딸에게는 남겨주고 싶은 책이다.  이제 내년이면 중학생이 될 딸에게 빌 브라이슨의 유쾌한 영어 산책에 하루빨리 동참하라고 협박해야겠다.  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo