러시아 형식주의 - 이화문고 10
츠베탕 토도로프 엮음 / 이화여자대학교출판문화원 / 1988년 6월
평점 :
절판


이 책은 문학의 내재적 연구방법론으로서 러시아 형식주의와 프랑스의 구조주의를 우리나라에 소개해왔던 김치수 교수의 번역물이다. 김치수 교수가 몸담고 있는 이화여대는 기호학 연구소가 설치되어 있고 얼마전에 퇴임한 이어령 교수는 문학 작품의 기호학적 분석을 강의해 왔다. 그런 측면에서 이대출판부에서 나온 이 책의 의미도 생각해 볼 수 있을 것이다.

이 책은 토도로프가 편집한 불문판 <문학의 이론>중에서 산문에 관한 이론만 따로 모아서 번역한 것이다. 역자가 소설 전공자라는 것을 염두에 둔다면 이런 사정은 쉽게 이해된다.

문학을 심리학 역사학을 비롯한 문학외적 학문으로 재단하는 폐해로부터 벗어나 '문학과학'을 정립하기 위해서 형식주의자들은 문학의 '언어'에 주목한다. 산문의 운율분석이라든지, 우화와 주제 그리고 동기화에 대한 연구는 작품이 무엇을 말하는가에 관심을 두는 것이 아니라 어떻게 말하고 있는가라는 형식적 측면에 주안점을 둔다. 형식은 자동화된 삶을 새롭게 인식하는 낯설은 것이며 이는 예술의 목적이기도 하다, 그래서 문학에서 어떻게 '지각'되는냐는 중요한 문제로 떠오르게 되는 것이다.

'새로운 형식이 새로은 내용을 결정한다'는 생각에서 벗어나 '새로운 형식은 묵은 형식을 대신한다'라는 형식에 대한 새로운 인식은 기존의 문학사를 새롭게 반성하게 만들고, 형식과 내용의 알량한 이분법을 넘어 내용으로서의 형식론을 주장하는데까지 나아가고 있다.

형식주의는 내용과 적대적인 형식이 아니라는 중요한 의미를 되새겨 본다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo