우리가 보는 번역서는 해리포터 미국판의 번역서이다. 해리포터는 영국판과 미국판이 있다. 영국판이 진정한 원서라고 할 수 있겠지만, 영국식 영어는 역시 우리에게 익숙하지 못하다. 그래서 난 미국판을 읽기를 권한다. 언제나 그렇듯이 번역이라는 것은 원래 그글이 가진 의미를 정확히 전달하지 못한다.
영화 가문의 영광이 영어로 번역되어서 마피아딸과 결혼하기(원문 생략)로 나온다고 한다. 이렇듯 번역서가 전달하지 못하는 원서의 완성도는 어쩔수 없는 일이라 생각한다 (번역 작가를 무시하는게 아님) 이책을 읽는게 다른 영어독해 참고서 읽는거 보다 훨씬 나을거라 생각한다.