반지의 제왕 - 전6권 세트
존 로날드 로웰 톨킨 지음, 한기찬 옮김 / 황금가지 / 2001년 7월
평점 :
절판


반지의 제왕이라는 명으로 현재 2 종류의 책이 나와있다. 그중에서도 이 황금가지판 반지의 제왕은 상업성에 눈이 먼 졸속번역이 얼마나 원작을 훼손시킬 수 있는가와 번역자가 작품에 대한 사전지식이 전혀 없이 번역을 할 시에 어떠한 재앙을 겪게 되는가를 생생히 묘사하였다. 실로 앞으로 번역가의 길을 나아갈 사람들과 현재 번역가로서 활동하는 모든 분들이 원작과 비교하여 곰곰히 읽어가며 최악의 번역이라는 것은 어떠한 것인지를 느끼게 되는 작품이다.

주인공과 하인의 대화가 처음에는 존칭이다가 나중에는 '하오'채로 바뀌고 결국 공공기관 회의록 읽기처럼 되버리는 이 구성은 한국 번역사에 길이 남을 것이다. 물론 번역자가 본 작품에 대한 기본적 지식은 고사하고 어떠한 판타지 소설도 접한적이 없으리라 여겨진다. 이전에 스타워즈 특별판 비디오에서 'lord vader'를 '베이더 대왕님'으로 본 이후로 정말 오랜만에 맛본 '충격과 공포'였다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo