두 도시 이야기 창비세계문학 34
찰스 디킨스 지음, 성은애 옮김 / 창비 / 2014년 7월
평점 :
장바구니담기


찰스 디킨스의 모든 소설은 번역이 그리 쉽지가 않다. 원어로 된 그의 소설 문장들을 보면 참으로 매끄럽지 않게 쓰여 있음을 알 수 있다. 이에 한국의 독자들이 선뜻 이 문장이 도대체 무슨 뜻일까 하는 불만 보다는, 의역이 아닌 충실한 직역의 번역이라 생각하면 될 듯싶다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo