들리지 않아도
사토 리에 지음, 한성례 옮김 / 이덴슬리벨 / 2011년 2월
평점 :
구판절판


귀가 들리지 않는 다는 것은 어떤 느낌일까? 아직 살면서 한번도 귀가 들리지 않는 다는 것은 경험해보지 못했다. 아마 청각장애인들 빼고는 다들 그렇지 않을까?
오늘 읽은 책의 주인공은 사토 리에 라는 귀가 들리지 않아 필담으로 손님들을 접대하는 호스티스. 그녀는 현재 도쿄 긴자의 클럽에서 일하고 있다.
호스티스라. 이 책을 읽기 전 나는 호스티스는 부끄러운 직업이라는 하나의 편견에 사로잡혀 있었던 것 같다. 그런데 저자는 이런 나의 생각을 완전히 바꿔놓았다. 오히려 읽는 동안 놀랐다고 해야할까? 책을 좋아하고 글을 좋아하는 나는 글을 잘 쓰는 사람이 굉장히 부러웠는데 그녀의 필담은 정말 나를 놀래키기에 충분했다. 일본어가 한자와, 히라가나, 가타카나로 이루어져있는데 그녀는 손님들과 필담으로 이야기 할때 한자를 풀어쓰기도 하고 때로는 그림을 그리기도 한다. 마치 연애편지를 쓰는 것 같이 그녀와 손님들은 그렇게 서로 말로써가 아니라 글로써 삶을 나누고 있었다. 손님을 접대하는 호스티스. 그녀는 그렇게 자신이 할 수 있는 최선을 다해 손님을 이해하고 그네들이 필요로 하는 것을 최대한으로 베풀어 주고 있었다. 아마 그것을 느껴서일까? 한번 그녀를 만났던 손님들은 대부분 단골 손님이 되었고 그녀는 호스티스라는 직업을 통해 조금 더 성숙해가고 있었다.
이렇게 멋진 그녀에게도 방황아닌 방황하는 시기가 있었다.
어린 시절 좋은 부모님과 오빠, 그리고 친구 미유키 덕분에 그녀의 삶에서는 귀가 들리지 않는 다는 것이 하나도 문제가 되지 않았다. 허나 중학교때 특수학교를 다니면서 거기서 만난 몹시도 안좋은 선생님 덕분에 마음에 상처를 입게 되었고 조금씩 집에 늦게 들어가기 시작하면서 마치 불량학생인것 마냥 행동하고 있는 모습을 그녀의 주변 사람들에게 보여주게되었다. 그래서 일까? 조금씩 부모님과 멀어지기 시작하고 결국 그녀는 고등학교도 제대로 졸업하지 못하게 되었다. 학창시절 방황할때 우연히 한 가게에서 옷을 훔치다 걸리게 되지만 그녀의 인생은 거기서 바뀌게 되었다. 다행히도 물건을 훔치는 그녀의 행동을 오해하지 않고 이해하며 받아준 사장님 덕분에 가게에서 옷을 파는 아르바이트를 하게 되었고 거기서 손님을 대하는 것이 얼마나 즐거운 일인지 알게된 사토 리에. 그리고 우연치 않게 호스티스를 할 기회를 접하게 되었다. 그리고 그녀와 손님들과의 인연은 시작된다.
그녀는 이 책을 쓰게 된 계기가 자신의 이야기가 조금이라도 다른 사람들에게 희망이 될 수 있을까? 하는 것이었다고 한다. 정말 그런것 같다. 나 역시 이 책을 읽으면서 수많은 인생이 있지만 나에게 도전을 주는 한 인생을 만났으니 말이다. 나와는 조금 다른 그녀의 인생을 살펴보면서 지금 나는 내가 할 수있는 최선을 다하고 있는지... 나 자신에게 부끄러운 사람은 아닌지... 다시한번 생각하게 되는 계기였다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo