-
-
루이스와 톨킨의 판타지 문학클럽 - 더 옥스퍼드 잉클링스
콜린 듀리에즈 지음, 박은영 옮김 / 이답 / 2020년 4월
평점 :

‘황금 같은 시간들이다...슬리퍼 신은 발을 불가로 뻗고 음료를 마신다. 우리의 대화에 온 세상이, 그리고 세상 너머의 무언가가 우리 마음을 향해 열린다. 누구도 상대에게 뭔가를 요구하거나 책임지지 않으며, 모두가 한 시간 전에 처음 만난 것처럼 자유인이면서 동등하다. 그러는 동안 해가 갈수록 애정이 농익어 우리를 감싼다. 인생-타고난 삶-이 줄 수 있는 선물로 이보다 나은 것은 없다. 누가 그걸 누릴 자격이 있을까?
‘자, 읽을 만한 걸 가져온 분 있으신가?’
<나니아연대기> 루이스와 <반지의제왕>톨킨과 그 외 그들과 문학에 대해 함께 대화한 많은 이들이 함께한 문학클럽 ‘잉클링스’
글을 쓰고자 하는 열렬한 갈망과 전통적인 그리스도교 신앙의 결합체, 구성원의 출신도 다양했고 모두 옥스퍼트 교단에 선 것도 아니었으며 가르치는 과목도 다양했던 문학클럽
판타지, 요정이야기, 상상, 여러 ‘로맨스문학’, 신화등이 전통적인 기독교적 신앙을 바탕으로
그룹의 성격 자체가 ‘격식없음’ 으로 대변되었으나 작품의 낭독과 대화자체를 중시했다. 화풍으로 치면 고전주의라고 해야 하나? (정확한 지는 모르겠으나)
당대에는 강력한 모더니즘이 주류였었다. 주류에 속한 많은 이들에게 시대에 뒤떨어진 것으로 치부되던 주제로 글을 쓴 이들이었으나 루이스와 톨킨은 20C 영국문학의 성장에 지대한 영향을 미쳤다.
잉클링스가 루이스에게 남긴 것은 우정이 영원한 중심이라는 것, 다름에서 오는 역동성과 관점을 공유하는 방식이었다. “뭐라고? 자네도?”
상호 영향력을 촉진하는 우정의 모습은 잉클링스 문학클럽 구성원들의 문학적 소양의 밑바탕이었다.
사실 판타지스러운 영화나 소설을 많이 접하지 못했다. 이 책을 통해 나니아연대기를 서점에서 뒤적였으며 반지의 제왕 영화를 보았다. <북유럽신화>라는 책을 사놓고도 읽지 않았는데 <루이스와 톨킨의 판타지 문학클럽>을 통해 톨킨의 북유럽 신화적 요소가 많은 소설을 읽고 싶어졌다. 톨킨은 모든 언어에는 신화가 담겨 있다고 했다. 또한 언어의 사랑 못지않게 신화와 민담에 대한 사랑도 뚜렷했다. 톨킨에 대한 내용으로 유럽도 다신교, 이교도적인 면이 있다는 역사적 사실을 알게 되어 흥미로웠다.
“이야기의 기원이 무엇인지 묻는 것은 언어와 정신의 기원을 묻는 것이다.”
“문학이란 세상이 관한 지식이 아니라 주관적인 것이며 독자의 정서나 철학의 문제이다.”
루이스와 톨킨의 문학에 밑바탕이 된 문학적 요소나 수많은 좋은 말들이 많았으나 잉클링스가 함께 성장할 수 있었던 ‘상호영향’에 더 관심이 갔다.
톨킨은 유명한 범죄소설작가인 스튜어트를, 루이스는 계관시인 존 베처먼이라는 유명한 제자들을 양성했다.
공통의 관심사를 가지고 함께 하고자 하는 열망으로 뭉쳐 함께 토론하며 자신의 글을 낭독하며 대화하며 서로의 발전에 견인차 역할을 함께 한 그들의 삶이 진정 부럽다.