-
-
바보가 되라 - 세계적인 크리에이티브 그룹 디젤 CEO의 꿈을 현실로 만드는 프로젝트
렌조 로소 지음, 주효숙 옮김 / 흐름출판 / 2013년 5월
평점 :
절판
오늘 소개할 책은 be stupid 라는 책이다.
렌조 로소 라는 사람이 집필하고 주효숙님이 번역을 담당했다.
책을 훑어 보면서 이해가 안되는점이 있었는데, 목차가 영어로 되어 있었다는 점이다.
물론 큰 글씨로 각 세션마다 영어 제목을 달아놓고 그 밑에 한글로 번역을 해놓았지만,
굳이 한글을 놔두고 영어로 써놓을 필요가 있었을까 하는 생각이 들었다.
가끔씩 번역된 책을 보면 물론, 한글로 번역이 되었을때 영어로 쓴 저자의 느낌을 100% 살려서
표현하기 어려울수도 있다. 하지만 가뜩이나 우리말 사용량이 갈수록 줄어들고 있는 시대에서
번역된 책은 한글에 충실했으면 좋겠다는 개인적인 바램이다.
책의 줄거리를 간략하게 살펴보면 세계적인 패션그룹 디젤 회장이 일반인들이 할수있지만 시도 하지 않았던 "바보" 라는 키워드로 사업을 번창해서 지금의 거대한 회사의 CEO 가 될수 있었다는 내용이다.
책이 얇아서 휴대하기도 편하고, 서두에 영어로 쓰여진 목차를 폄하하는 발언을 하긴 하였지만 간결하게 세션을 나눠 가독성이 높도록 만들어졌다.
세션이 하나 끝날때마다 MY STUPID IDEAS 라는 빈 공백이 한장정도 존재한다.
내가 할수있는 BE A STUPID 에 관련된 내용을 기재해볼수 있는, 요즘 말그대로
소비자 참여형 마케팅 전략을 출판업에서도 시행하고 있는 셈이다.
무언가 책을 읽으면서 쓸수있는 란을 만들어 줄때, 저자와 함께 호흡한다는 느낌을 받을수 있을듯 하다.
책을 쭉 읽다보면 이 책에서는 바보라고 했을뿐 결국은 괴짜, 천재, 혁명가 뭐 이런 표현으로 바꿔도 무방하다. 아무래도 좀더 직설적이고, 파격적인 주제를 던져서 소비자의 눈길을 끌수 있도록 만들기 위한 제목 선정이었을듯 싶다.
살다보면 제목을 정하는것이 참 중요할때가 많다. 필자는 대학 생활동안 학생들을 위해 다양한 행사를 개최하였는데, 그때마다 행사를 학생들에게 제대로 알리기 위해 실시한 교내 홍보는 필수적인 사항이었다.
포스터를 제작하려면 행사의 전반적인 내용을 한문장으로 요약하여 기재 해야하는데 그 작업이 쉽지많은 않다. 눈길이 가고, 읽히는데 걸리는 2초간의 시간동안, 최대한 학생들의 기억에 오래남을수 있고, 2초간의 눈길이 포스터에 관심으로 이어져서 이를 행사 참여로 까지 발전 시키기 위해서는, 자극적인 제목 선정이 필수적이었다.
책을 만들어서 팔고 이를 통해 수익을 창출하는 출판사들은 오죽하겠냐 마는, 이런 제목에 돈과 시간을 투자하여 승부를 볼생각보다는 참신한 내용에 초점을 좀더 두고 여기에 좀더 많은 투자가 이뤄지는 선순환이 이뤄져야 책을 보려는 사람들의 수도 또한 증가하지 않겠냐는 개인적인 생각이다.
저자는 바보가 되고, 이상을 봐야 큰 뜻을 펼칠수 있고, 이것이 성공의 지름길이라는 전형적인 성공 처세에 대해 이야기 한다.
음, 생각해보면 틀린말은 아니다. 이책을 보는 사람이 천조국이나 이스라엘에서 뜻을 펼치겠다면 말이다.
센프란 시스코는 19세기 서부 개척이 이뤄지고 골드 러쉬가 진행되던 기회의 아이콘이었다.
현재는 IT 산업의, 벤쳐기업들의 기회의 장이되고있다.
빌게이츠는 이런말을 한적이 있다. 가장 무서운 경쟁자들은 지금도 현재 차고에서 컴퓨터를 만지고 밤샘 하고있는 젊은이들이다.
기회를 가질수 있다는 희망과 그 가능성을 높게 생각하고, 창업가에 대한 예우, 존경 해주는 나라,
이런 나라에서는 괴짜가 되어도, 혹은 미친놈소리를 들어도 무방하다. 이상을 쫓기에 충분하다.
학생이기 때문에 학생의 관점에서 이야기를 해보면
창조 경제라고 새로운 정부가 외치고 있지만, 세계어느지역이나 마찬가지 겠지만 실업률, 취업난에 허덕이는 이 나라에서 현실만을 보고 살아갈수 밖에 없는 이시대 20대들은
현실에 부딪치고 이상을 쫓아가는것을 바보라고 부른다. 미국에서 부르는 바보와 대한민국에서 부르는 바보는 의미가 다르다.
아마도 번역가께서는 그 차이를 나타내고자 책 제목과 목차를 바보가 아닌 STUPID로 쓰신것일지도 모른다. STUPID는 라틴어로 STUPIRE 깜짝놀라게 하다라는 뜻에서 유래 되었다고 하니까 맞을지도?
WECEO.ORG