도착의 론도 오리하라 이치 도착 시리즈 1
오리하라 이치 지음, 권일영 옮김 / 한즈미디어(한스미디어) / 2008년 11월
평점 :
절판


.. <도착의 론도>는 출간전부터 많은 미스테리 팬들의 기대를 받아온 작품이다. 많은 기대에 이어 출간된 <도착의 론도>는 과연 그 기대에 부합할만한 책일까. 제목의 '도착'은 뒤바뀌어 거꾸로 됨이라는 뜻과 본능이나 감정 또는 덕성의 이상으로 사회나 도덕에 어그러진 행동을 나타낸다고 한다. 그러나, 여기서 또하나 생각해야 할 것은 일본소설이다보니 일어나는 것으로 일어의 '도착'은 '도작(남의 작품 일부나 전부를 본떠서 자기가 지은 듯이 대강 고쳐서 자기 글로 만듦. 또는 그렇게 만든 작품)'과 같은 발음이라고 한다. 우리나라 독자들은 미리 언급하지 않으면 모를 작가의 또하나의 트릭이라고 생각되어 재미있었다.

 

.. 실제로 에드가와 란포상에 응모했으나 아깝게 수상하지는 못했던 이 작품은 오히려 그 전력으로 인해 소설속의 내용과 많이 겹치게 되고 신비스러운 이미지를 갖게 되었다. 에드가와 란포상을 수상하지는 못했으나 그 후 많은 호평과 함께 출간된 이 소설 속에 나오는 <환상의 여인>이라는 소설 또한 극중 추리소설 공모전에 응모했다가 수상하기도 하고 수상하지 못하기도 하는 여러가지 사건을 겪게 되니 말이다. 가끔 추리소설책을 읽다보면 결말이 궁금해져서 뒤를 먼저 읽기도 하고, 중간중간 들춰서 읽기도 하지만, 이 책은 절대적으로 앞에서부터 계속 이어서 보기를 권하고 싶다. 서술형 트릭이라는 생소한 이름의 트릭은 그렇게 보지 않으면 제 맛을 느낄 수 없을 것이기 때문이겠다.

 

.. 처음 생각하던 사건이 뒤집어지고, 다시 뒤집어지고, 또 다시 다른 쪽에서 보면 다른 이야기가 전개되고 마지막의 마지막 장에서까지 의외의 반전이 일어나는 이 소설은 제목 그대로 론도(rondo: 처음 제시된 일정한 선율 부분이 주기적으로 반복되는 기악 형식)와 같다. 2박자의 경쾌한 춤곡처럼 독자를 이쪽으로 몰고갔다가 저쪽으로 몰고갔다가 하는 역량이 대단하다. 앞으로 <도착의 사각>과 <도착의 귀결>이 출간준비중이라고 하니 도착시리즈의 후편들은 또 어떠한 도착을 보여줄지 기대가 된다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo