영화에 대하여 - 에이리언과 영화철학 동문선 문예신서 254
스티븐 멀할 지음, 이영주 옮김 / 동문선 / 2003년 12월
평점 :
장바구니담기


2022년 현재 영어 원서 3판(2015)은 256p인데, 이 책은 1판(2002) 번역입니다.
3판은 3장 9절인데, 이 책은 그중 1장 4절까지만 번역돼 있습니다.
절반만 번역된 셈인데, 현재 18000원에 구입하기엔 돈이 아까운 책. 절판시키고 다시 번역되면 좋겠네요.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
지극히 사적인 프랑스 - 프랑스인 눈으로 ‘요즘 프랑스’ 읽기 지구 여행자를 위한 안내서
오헬리엉 루베르.윤여진 지음 / 틈새책방 / 2019년 10월
평점 :
구판절판


좀 예상가능한 ‘사적인‘ 글이 가볍고 재밌긴 한데, 책 만듬새가 언발란스함.
표지는 컬러풀•발랄한데, 사진은 흑백인 데다, 종이질이 재활용지처럼 어두워 침침한 느낌.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
서양 중세 상징사
미셸 파스투로 지음, 주나미 옮김 / 오롯 / 2021년 5월
평점 :
장바구니담기


서양(문화, 역사, 사상)을 공부하는 이들이 읽어야할 필독서.
미셸 파스투로의 방대한 연구의 엑기스를 뽑아 놓은 책 같습니다. 이 책 읽고, 곰, 돼지, 색깔로 가는 개별 연구를 읽으면 좋겠네요. 번역도 좋습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
인간지성론 동서문화사 월드북 160
존 로크 지음, 추영현 옮김 / 동서문화동판(동서문화사) / 2011년 8월
평점 :
장바구니담기


로크 강독 강의가 있었는데,한길사 판(명저 번역 지원작) 1권이 품절이라 구입.
두 판본을 비교하며 읽는데 철학용어에 대한 무지 때문에 문제가 많습니다.
먼저 번역된 책이기도 하고,일본어판의 영향(?)이 느껴짐.
한길사 판도 불완전하니 원서와 함께, 적어도 두 번역본을 비교해가며 읽어야합니다!

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
정신현상학 동서문화사 세계사상전집 75
게오르그 빌헬름 프리드리히 헤겔 지음, 김양순 옮김 / 동서문화동판(동서문화사) / 2016년 11월
평점 :
장바구니담기


이 번역은 임석진의 한길사 번역을 거의 윤문한 수준이네요. ˝서설˝부터 한줄한줄 비교해 강독하며 보는데, 오역까지 동일하고 문장도 거의 똑같습니다. 이거 문제가 심각하네요.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo