모비 딕 - 상 열린책들 세계문학 214
허먼 멜빌 지음, 강수정 옮김 / 열린책들 / 2013년 8월
평점 :
장바구니담기


서평에 앞서, 필자는 재미를 추구하고

 

그렇다보니 순문학보다는 장르소설이나 만화를 더 많이 본다는 것을 밝힌다.

 

즉, 이 서평은 '이 책이 재미가 있었는가 없었는가'에 대한 평가인데,

 

결론부터 말하자면... 애매하다.

 

재미가 있다고 말하긴 힘든데, 그렇다고 없다고 단언할 수도 없는...

 

 

 

우선 좋았던 점은 다음과 같다.

 

모비 딕이 '내 이름은 이슈마엘.(어떤 판본에선 '나는 이슈마엘이다.')'로 시작된다는 것과

 

주인공의 이름이 이슈마엘이라는 것은 공공연한 사실인데,

 

말로만 듣던 그 구절을 실제로 읽는 것은 즐거운 경험이었고,

 

(마찬가지로) 말로만 듣던 '모비 딕', '에이허브 선장'이라는

 

캐릭터를 본 것 또한 즐거운 경험이었다.

 

 

또한 번역가 분의 세세한 주석 덕분에 캐릭터 이름에 얽힌 이야기나

 

작중 언급되는 장소, 작가인 멜빌이 잘못 표기한 부분 등을 알 수 있어서

 

책과 번역자 하나는 잘 골랐다는 인상을 받았다.

 

 

내용으로 말할 것 같으면, 초반부는 상당히 재밌게 읽었다. 

 

소설의 첫 부분은 주인공 이슈마엘이

 

포경선에 오르기 전에 묵을 여인숙을 찾아 헤매는 과정,

 

동료가 될 '퀴퀘그'라는 인물을 만나는 장면으로 이루어져 있는데

 

이 부분이 몹시 재밌었다. ㅎㅎ

 

'퀴퀘그'는 식인종 출신에, 덩치는 크고, 작살의 날카로운 면으로 턱수염을 밀고,

 

아침엔 그 덩치와 힘으로 주인공을 와락 껴안은 채 코를 골고,

 

영어가 어색해서 말투가 어눌하고

(예 : "너 누구냐, 말 안하면 나 너 죽인다" "나 너 잘 안다" "너 여기로 들어온다")

 

그러면서 거칠거나 사납진 않고 심성이 올곧은 모습 등이 너무 매력적이었다.

 

읽으면서 계속

 

"나름 세계적인 고전 작품에 이렇게 귀여운 캐릭터가 나와도 되나?"

"내가 지금 고전 읽고 있는 거 맞나?"

 

하고 고개를 갸우뚱 거릴 정도로 퀴퀘그는 아주 매력적인 캐릭터였다 ㅋㅋㅋㅋ

 

과장이 아니라 정말로, 요즘 장르문학이나 만화에 내놓아도 어색하지 않을 정도로 ㅎㅎ

 

 

또한 포경선에 대한 정보나 고래에 대한 지식도 무척이나 자세해서

 

고래를 찾기 위해 망루에 올라가 있는 동안은, 경치 덕에 기분은 좋지만 무척 외롭다든가,

 

배에는 '8점종'이란 게 있어서 4시, 8시 12시마다 종이 울린다든가 하는,  

 

평소엔 잘 모르던 세계를 엿볼 수 있었다.

 

 

 

 

하지만 이 책에서 즐거웠던 부분은 위가 전부다.

 

아쉬웠던 부분을 살펴보자면,

 

우선, 재밌었던 초반이 지나가면 그 다음부턴 지루해진다.

 

아까 '포경선에 대한 정보나 고래에 대한 지식도 무척이나 자세'하다고 말했었는데,

 

그게 문제다. 작품 중간중간에 포경선의 고증 정보나 고래에 대한 박물학적 지식을

 

낱낱이 보여주는데, 이게 너무 길고 자세하고 복잡해서 지루하다...

 

대체 배에서 무슨 일이 생기고, 모비딕은 언제 만나게 될지가 궁금한데

 

이야기 진행이나 인물 행동 묘사가 아니라 고래, 포경선 정보만 가득 나타난다.

 

그래서 내가 읽고 있는 책이 소설인지 사전인지 분간이 안 될 지경...

 

당장 책 소개를 보니

 

"고래와 포경에 대한 박물학적 지식을 한데 어우른 파격적인 형식으로 당시 평단과 독자들에게 외면당했지만"

 

이라는 문구가 있던데, 아무래도 당시 평단과 독자들이 나와 같은 심정이 아니었을까 싶다.

 

 

 

그리고 글이 너무 복잡하다.

 

서술 한 문장에 수식어가 대량으로 들어간 경우가 많아서,

 

가뜩이나 포경선, 고래에 대한 정보 때문에 복잡할 지경인데

 

글과 말이 너무 복잡해서 눈에 잘 안 들어온다.

 

이는 내가 원래 책을 느리게 읽는 편이고, 머리가 나쁜 탓도 있겠지만

 

최근 읽은 소설들 중 문장이 가장 읽기 힘들었던 것 같다.

 

 

 

또한, 그토록 매력적인 '퀴퀘그'라는 캐릭터가

 

막상 고래잡이를 위해 출항한 이후론 비중이 대폭 감소한다.

 

항해사나 선장 등의 뱃사람을 서술하고 심리묘사를 하는 통에

 

퀴퀘그가 낄 틈이 없다... 고래잡이 장면은 ('상'권 기준으로) 한 장면 뿐인데

 

그 장면 외 일상 파트에서 퀴퀘그가 웃음을 주지 않을까 기대했으나  

 

전혀 그렇지 않았다. '하'권에선 좀 괜찮아지길 기대 중...

 

 

 

다음은 작품의 재미와는 별개의 것인데,

 

인종차별적인 느낌이 많다...

 

퀴퀘그가 숭배하는 우상의 모습을 보고, 주인공이 '검둥이'라고 칭하는 것은 기본이요,

 

그 무시무시한 모비딕의 피부가 흰색임을 서술할 때  

 

'예로부터 흰색은 고결함, 숭고함의 상징이었다'라면서

 

고대부터 흰색이 들어간 것들을 예시로 든다.  

 

그런데 갑자기 '백인은 다른 유색인종을 지배할 수 있는 이상적인 인간이다'라는 말이 나온다...

 

나중엔, 포경선에 쓰이는 밧줄이 두 종류가 있는데,

 

한 종류(잘 안 쓰이는 밧줄)는 아랍인 같고,

 

다른 한 종류(잘 쓰이는 밧줄)은 백인 같다는 말이 나오기까지...

 

 

이 책을 읽으면서 실망한 부분이 있다면 바로 이 부분이 아닐까 싶다.

 

일단 '고전'이니까 재미가 없는 것은 각오하고 있었고,

 

난 원래 영미소설 번역본은 문체가 눈에 잘 안 읽히는 타입이라

 

문장이 잘 안 읽히는 것도 이해한다.

 

하지만 이토록 인종차별적인 요소가 산재한 것은 납득할 수 없었다.

 

이게 작품이 나온 시기상으로 어쩔 수 없었던 것인지,

 

아니면 멜빌이 인종차별자인지 모르니 더욱 답답할 노릇...

 

하지만 작품 중간에 

 

'고래의 모습을 완벽히 그려내는 것은 불가능하다'

'고래를 완벽히 그리려면 포경선에 오를 수밖에 없다' 라며,

 

사진과 인터넷이 발달한 지금 시점으론 우습게 들리는 서술이 나오는 걸 보면,

 

작품이 나온 시기가 원래 차별이 당연시되던 사회이겠거니 하고 생각해야 하려나...

 

 

 

 

정리하면, 주인공 캐릭터는 매력적이고 주석도 디테일하고

 

작품에 드러난 지식 정보도 무척이나 자세하지만,

 

그 매력적인 캐릭터는 출항 이후론 비중과 캐릭터성이 거의 죽어버리고

 

지식 정보가 지나치게 많고 복잡해서 지루하다.

 

그러니 재미, 모험을 추구하는 사람에겐 다소 실망스러울 수 있지만,  

 

일단 '하'권 까지 다 보고 제대로 판단해야 할 것 같다.

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
세계 걸작 전차 51선
부스지마 도야 지음 / 북스힐 / 2015년 8월
평점 :
절판


혹시 사려는 분들을 막기 위한 충고. 모 사이트에서 구매자 분의 얘기를 들어보니, 3세대 전차 평가 기준으로 기동력, 공격력, 방호력, 신뢰성, 비용을 꼽으면서, 다른 나라 전차는 다섯 항목 모두 만점인 게 없는데, 일본 10식 전차만 모두 만점... 이런 편향적인 책은 살 필요 없습니다ㅋ

댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
HB 2018-02-10 22:39   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아무래도 저자가 일본사람이니..
 
호두까기 인형 네버랜드 클래식 31
E.T.A. 호프만 지음, 문성원 옮김, 에바 요안나 루빈 그림 / 시공주니어 / 2006년 12월
평점 :
구판절판


말로만 듣던 ‘호두까기인형‘의 스토리를 드디어ㅋ 호두까기인형의 탄생비화, 그가 왜 다소 기괴한 외관을 하고 있는지 알게 되었으며, 내용은 인형이 은혜를 갚기 위해 주인공을 과자의 나라로 초대, 마지막엔 둘이 결혼하며 행복하게 사는 전형적인 동화라서 왠지 모를 따스함까지 느꼈습니다 ㅎㅎ

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
EG메이커 1 - 에로 게임
토리카와 소라 지음, 김정규 옮김 / 이미지프레임 / 2016년 2월
평점 :
절판


에로게임 일러스트 담당인 신참 직원 이야기. 작중 선배의 충고를 통해 에로게임 일러스트를 그리는 팁, 그리고 게임 제작 과정도 약간 알 수 있다. 비록 게임 일러스트 외 부서 비중이 너~무 적지만 나름 기승전결도 있고, 작화도 훌륭. 주인공 친구 역인 ‘마이‘가 치명적으로 모에함ㅋ

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
EG메이커 1 - 에로 게임
토리카와 소라 지음, 김정규 옮김 / 이미지프레임 / 2016년 2월
평점 :
절판


에로게임 제작 회사에 입사한 일러스트 담당 여직원의 이야기.

 

주인공은 프로그래밍, 작곡, 목소리 연기엔 재능이 전혀 없는지라

 

오직 일러스트만 맡는데,

 

신입사원이라 실력은 미숙하고, 이로 인해 회사 선배로부터

 

이런저런 충고를 들으면서 그림 실력을 향상시켜가는 전개다.

 

그렇다보니 에로게임 일러스트에서 '특정 부위'를 그릴 때

 

직원들이 어떤 고충을 가지는지 알 수 있으며,

 

이게 평소엔 잘 모르던 정보라(애초에 이걸 평소에 알고 있다는 게 웃긴 거겠지만ㅋ)

 

신기하면서 웃겼다 ㅋㅋㅋㅋㅋ

 

 

에피소드마다 게임 일러스트의 주제가 달라지고,

 

회사 선배가 '이건 이렇게 그리면 안 돼! 어떻게 그릴지 직접 알아내라!'

 

하는 식으로 과제를 주다보니, 에피소드별로 기승전결 구도도 깔끔하고 재밌다.

 

즉, 에로게임 회사 직원이란 설정이 다소 민망하긴 하나,

 

의외로 스토리, 개그가 괜찮은 편 ㅋ

 

 

또한 오직 회사 이야기만 다루지 않고

 

주인공이 친구와 만나면서 장래희망에 대해 이야기한다거나,

 

자신이 에로게임 회사에서 일한다는 것을 친구에게 숨기려 애쓰는 등,

 

주인공의 사적인 이야기도 다뤄주는 덕에 더욱 재밌었다.  

 

 

장르가 개그이지만 그림체도 훌륭.

 

에로게임 제작이라는 소재 특성상 은근 19금스러운 장면이 난무하는데

 

이게 제법 퀄리티가 좋게 그려졌고,

 

개인적으로 주인공의 친구 역할로 나온 '마이'가 치명적으로 모에했다...ㅎㅎ

 

 

아, 책을 사려는 사람들에게 충고를 하나 해주자면,

 

이 책은 게임 제작 과정을 보여주면서 작중 게임의 스토리를 짠다거나

 

작중 게임의 캐릭터를 디자인하는 모습이 나오지 않는다...

 

주인공이 일러스트를 그릴 때의 문제와 해결 과정이 이어질 뿐...!

 

뭔 소리냐면, 게임 회사 직원이 주인공인 만화라면

 

게임 기획, 개발, 출시 단계를 순서대로 보여주면서

 

작중 게임의 설정과 스토리가 어떤지를 보여줄텐데

(마치 '바쿠만'의 작중 만화 스토리가 마치 실제 연재되는 것처럼 디테일하듯이)

 

이 만화는 그렇지 않다... 아주 가끔 작중 에로게임의 일러스트 몇 컷이 나오는 정도.

 

게다가 성우 녹음 파트를 제외하면 죄다 일러스트 관련 내용 뿐이라서

 

음악은 어떻게 작업되는지, 음향 효과는 어떻게 만들어지는지,

 

미연시의 시나리오, 루트를 어떻게 구성하는지 등등... 그런 모습이 전혀 나오지 않는다...

 

그런 걸 담당하는 직원들은 병풍 취급되는 실정ㅋ

 

제목을 '에로게임 메이커'가 아니라 '에로게임 일러스트레이터'로 바꿔야 할 수준이다ㅋㅋㅋ

 

다만 아직 1권일 뿐이라서, 다음 권에는 이 단점이 해소되기를 기대해본다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo