표도르 미하일로비치 도스토옙스키의 죄와 벌, 백치, 악령, 카라마조프가의 형제들 - 도스토옙스키 4대 장편 1인 완역 금장 합본판
표도르 도스토옙스키 지음, 김정아 옮김 / 지식을만드는지식 / 2026년 4월
평점 :
장바구니담기


책소개가 너무 과하네요. ˝유일˝이니 ˝역사상 최초˝니... 역자에 대한 찬사도 거의 낯뜨겁고, 고작 98쪽 분량의 해설로 완벽 이해라니요? 단순히 뭐뭐가 아니라는 식의 하나마나한 말들은 왜 있는건지 모르겠고... 책소개만 좀 점잖았어도 돈이 필요한가보구나하고 넘겼을텐데 왜 이런 선택을...

댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(11)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
morbid3 2026-05-08 06:11   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아니 실제로 읽어보면 김정아 번역본. 이런 말 할 가치도 없어요.
백치, 악령 읽어봣는데 일단 주석이 거의 없어요.
돈 가치는 주석과 해설에서 나오는건데

이형식박사님의 프루스트, 위고 번역본, 박찬국 박사님의 니체 번역본, 정암학당의 플라톤 번역본 정도는 되어야 유일무이네 마네 떠들 자격이라도 주어지죠. 근데 또 그 책들은 조용해. 비싸지도 않고.
이 지만지 출판사 이 자체가 문제입니다.