손으로 춤춰요 라임 그림 동화 36
요안나 쿼.샤리나 마르케즈 지음, 프랜시스 알바레스 그림, 양병헌 옮김 / 라임 / 2024년 2월
평점 :
장바구니담기




[손으로 춤춰요]라는 제목을 보는 순간 , 뭔가 수화에 관한 이야기겠구나라는 짐작을 했습니다.

 

(책의 마지막쪽에 수어에 대한 설명이 나오는데, 수어는 수화언어의 줄임말이라고 합니다. 제가 알고 있던 수화는 옳은 표현은 아닌 듯 싶어요)

 

 

의 앞집으로 마이네 가족이 이사를 옵니다. 이 가족들이 바로 손으로 춤을 추는 주인공들이었네요.

 


하루는 길에서 마이와 마주쳤는데, 며칠 뒤 우연히 또 마주칩니다. 세 번째 만났을 때 비로소 둘이는 같이 놀기로 했지요.

 

처음에 둘은 서로 무슨 말을 하는 지 이해하지 못했지요. 며칠 뒤 마이는 샘에게 수어를 가르쳐주기 시작합니다.

 

이렇게 두 친구는 수어를 통해 서로를 더 잘 알게 되고 세상에서 가장 친한 친구가 된답니다.

 

 

정식으로 수어를 배운적은 없지만 고등학교 때 동아리 활동으로 수어를 이용하여 노래에 맞추어 수어춤을 연습했던 적이 있었어요. 당시에 어려웠지만 즐겁게 익혀서 무사히 공연을 잘 마쳤던 기억이 납니다.

 

TV를 볼 때 수어가 동시에 방송되는 프로그램도 종종 보곤 하지요.

 

 

[손으로 춤춰요]의 작가님 중 샤리나 마르케즈님이 청각 장애인이지만, 수어를 비롯해 영어와 타갈로그어로 많은 사람들과 이야기 나누는 것을 좋아한다고 합니다. 아마 이 그림책도 작가님의 경험이 녹아서 쓰여지지 않았을까 생각해 보았어요.

 

 

말은 통하지 않지만 수어를 통해 우정을 쌓아가는 두 아이의 예쁜 모습을 보면서, 우리 사회가 좀더 장애에 대해 포용할 수 있는 환경이 되기를 바라는 마음도 무럭무럭 자랐습니다.

 

 

책의 뒤편에 수어에 대한 여러 설명들이 있었는데, 나라마다 지역마다 쓰이는 수어가 다르다는 사실이 놀라웠어요.

 

물론 다른 지역의 사람을 만날때는 국제 수어를 쓰긴 하지만 이는 보조적인 언어로 다른 수어보다 낱말 수가 적다고 하네요.

 

우리가 한글을 지키고 사랑해야 하는 것처럼 수어 역시 각 나라와 지역의 고유한 특색이 담겨 있기 때문에 그 나라의 수어를 지키려는 노력을 하고 있다는 사실도 알게 되었답니다.

 


 

[손으로 춤춰요]2024 미국도서관협회 슈나이더 패밀리 북어워드 작품인데, 이게 뭔가 궁금해서 찾아봤어요.

 

'슈나이더 패밀리 북 어워드'는 장애의 경험을 예술적으로 아름답게 표현해 낸 작품에 수여하는 상이라고 합니다.

 

(출처 : 예스24, 책소개)

 

 

오늘 이 책을 통해 여러 가지 새로운 것들을 또 알게 되었네요.

 

 

손가락으로 춤을 추는 듯한 아름다운 언어, 수어의 매력을 [손으로 춤춰요]와 함께 느껴보아요.



 

[라임 출판사로부터 도서를 제공받아 읽고 쓴 리뷰입니다]

 

#책세상 #맘수다 #책세상맘수다카페 #라임 #손으로춤춰요 #수어 #슈나이더패밀리북어워드 #미국도서관협회 #장애 #우정 #포용


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo