내 이름은 라크슈미입니다 청소년문학 보물창고 9
패트리샤 맥코믹 지음, 최지현 옮김 / 보물창고 / 2010년 9월
평점 :
절판


예전에 비슷한 소재를 한 책을 읽은 적이 있다. 
그 때 읽은 책은 여자아이로 태어나면 결혼시킬 때 지참금이 많이 들어가는 것 때문에
아예 키우지 않고 죽여버리는 인도사회에 대한 이야기였다.
그 책을 읽으면서 충격을 많이 받았기 때문에
이 책을 손에 잡기가 참 두려웠다. 

이 책은 네팔의 13살 소녀가 엄마와 떨어져 인도의 성매매 소굴로 팔려가고 살아가는 과정을 
매일 매일 일기를 쓴 것처럼 보여준다.(비록 날짜와 날씨 등이 빠져 일기 형식을 갖추고 있진 않지만) 

양철지붕 이야기, 라크슈미의 첫생리, 건기와 우기, 여기저기 갚아야 할 빚,
나타나지 않는 새 아버지, 새로 나타난 또 다른 새아버지... 

이런 모든 것들에 대한 기록들은
라크슈미에게 앞으로 일어날  일들이 
어차피 벌이질 수 밖에 없는 일이라고 미리 알려주듯이
먹구름 처럼 서서히 다가왔다. 
그리고 그 무게는 책을 한장 한장 넘길 때마다 한 층 더 무거워졌다.

책의 제목이라는 것은 책 내용 전체를 대표하고 묶어주는 역할을 한다고 알고 있다.
하지만 이 책의 제목처럼 가슴 뭉클하게 해주는 것이 있을까

내 이름은 라크슈미입니다. 나는 네팔에서 왔습니다. 나는 열네 살입니다. 
 
페이지 : 288쪽  

마지막 문장을 읽는 순간 이 책의 처음과 끝이 완전히 하나가 되는 그런 느낌을 받았다.
라크슈미가 이 말을 할 때에 얼마나 큰 용기가 필요한 것이었는지 생각하고 가슴이 먹먹해지는 이 기분은
이 책을 읽은 사람들만이 공감할수 있는 것이라 생각된다. 

그런데 이 책의 옮긴이는 네팔 뿐만 아니라 우리나라 안에서도 라크슈미가 있을 거라 말하고 있다.
부디 바라건데 우리나라 뿐만 아니라 전세계 어디에도 
다시는 이런 일이 일어나지 않기를 인간으로서 인간에게 기대하고 싶다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo