해방자 신데렐라
리베카 솔닛 지음, 아서 래컴 그림, 홍한별 옮김 / 반비 / 2021년 5월
평점 :
장바구니담기


책을 읽는다는 것은 읽기 전의 나로 돌아갈 수 없는 비가역적인 변화가 생겨나는 일이다.

‘북극곰을 생각하지 말라’는 주문 때문에 오히려 북극곰 생각에 사로잡히는 것처럼 신데렐라를 만나고 나면 신데렐라의 수동적인 세계관에 물들어 버릴지도 모른다.

리베카 솔닛이 다시 쓰는 신데렐라는 어떤 이야기일까.기대만큼이나 실망할 준비도 했다.
어린시절 매혹당한 동화에 뿌리내린 편견과 모순, 가부장제의 그림자 등을 깨닫고 실망이 컸지만 정치적 올바름을 내걸고 다신 쓴 버전 역시 교조적인 ‘데칼코마니’인 경우가 많았던 기억 때문이다.

그런데 솔닛은 역시 배신하지 않는다. 어떤 아이가 처음 만나는 신데렐라 이야기가 <해방자 신데렐라>라면 재투성이 아가씨의 역경과 변신, 반전의 매혹을 훼손하지 않으면서도, 발견되기를, 선택되기를 기다리는 대신 자기자신이 되는 용감하고도 아름다운 서사를 만날 수 있을 것이다.

게다가 이 변신의 연금술은 재투성이 옷을 벗어던진 엘라 뿐 아니라 친구가 없던 왕자(왕자 이름은 네버마인드다)나 머리 손질과 옷 장식을 좋아하는 새언니들, 더 나아가 말구종이 된 도마뱀과 여자 마차꾼이 된 커다란 회색 쥐에게도 열려 있다.

그렇다고 상상속에나 있을 법한 허황된 유토피아는 아니다. 마법은, 가능하지만 누구에게나 주어지는 것은 아니다. 대모요정은 말한다.

˝나는 사람들을 도와주지만 그러려면 일단 그 사람이 도움을 청해야 해˝

<해방자 신데렐라>는 올바름을 이유로 이야기의 재미와 아름다움을 포기하지 않고도, 자기 자신이 되는 것에 대하여, 저마다의 아름다움과 이유가 있는 존재들의 관계에 대하여, 누구도 소외되지 않는 방식으로, 어떤 설교나 빤한 의도도 없이 그려낸다.

˝가장 자기다운 모습이 될 수 있게 돕는 것이 진짜 마법˝
그런 의미에서 우리는 모두 마법사다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo