English Grammar for Matriductive Learners - 엄마표 영어로 인풋이 안정된 친구들을 위한 영문법
AJ(안재환) 지음 / 서사원 / 2022년 6월
평점 :
장바구니담기


저는 초등학교 1학년 아이의 영어 학습을 온전히 엄마표로 진행하고 있어요.


원서 읽기를 중심으로 영어를 가르치고 있어서 문법에 대한 부분을 건드리지 않고

자연스러운 해석을 통해서 습득하도록 도와주고 있어요.


지금은 초등학교 1학년의 어린 나이이기도 하고

영어를 활용하거나 시험을 보는 상황이 아니라서

이정도로만 영어를 해도 문제는 없어요.


하지만 우리나라에서 학교 시험과

대학 입시를 생각하면 꼭 짚고 넘어가야 할 부분이 문법이라고 생각해요.


그래서 영어 문법 문제집만 따로 구매해서 아이에게 풀려보기도 했었는데,

원서를 읽을 때는 자연스러웠던 영어 해석이 문법이라는 학문으로 접근하니까

불편해하는 모습을 보게 됐어요.


그러던 중, '엄마표 영어로 인풋이 안정 된 친구들을 위한 영문법'

이라는 캐치프레이즈가 적힌 책이 눈에 확 들어왔어요.


<English Grammar for Matriductive Learners> 책은 문법책이에요.


그런데 저는 책을 받아보고 적잖이 놀랐답니다.


영어로만 써있어요. 머릿말만 한글이고 그 외에는 전부 영어에요.


우리나라서 출판한 영문법 책인데, 한글이 단 한 자도 없이

영어로만 되어 있는 영문법 책이에요.


저도 책을 쭉 훑어봤는데요,  쉬워보이진 않았어요.


<English Grammar for Matriductive Learners> 책에서는 

영문법에 대해서만 배우는 것이 아니고 영어로 글을 쓰기 위해

필요한 규칙과 어휘 사용법도 함께 배워볼 수 있어요.


이 책은 북레벨 5점대 이상의 원서 읽기가 가능한

학생들이 읽으면서 문법을 배우는 책이에요.


북레벨 5점대라면 외국 학생 수준으로 봤을 때

초등 고학년에서 중등 수준으로 짐작할 수 있어요.

(해리포터 원서를 읽을 수 있는 정도)


그렇기 때문에 한글이 전혀 없더라도 원서 읽기가 안정 된 아이들이라면

어려움 없이 학습할 수 있는 문법책이에요.


이 책을 읽는 타겟층의 전제가 '엄마표로 인풋이 안정된 친구들'이에요.


그래서 옆에서 엄마나 선생님이 따로 문법을 가르쳐주지 않아도

스스로 학습할 수 있을 거에요.


AR2점대의 원서를 읽는 저희 아이는 아직 이 영문법책을 읽을 수준이 아니에요.


한참은 더 원서를 읽고 실력을 기른 후에 보여줄 수 있을 것 같아요.


그래서 저도 목표가 생기게 되더라구요.


아이가 초등학교 5학년이 되기 전에 <English Grammar for Matriductive Learners>

책을 읽을 수 있도록 실력을 키워주자는 목표로 원서를 통한 엄마표 영어 학습에

박차를 가해야겠다고 다짐했어요.


결코 쉬운 영문법책은 아니지만 영어독서가 습관되어 자연스러운 친구들이라면

분명 도움이 되는 책이라고 생각합니다^^


*출판사로부터 도서 협찬을 받고 주관적 견해로 작성함*





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo