말 한 마디 때문에 아시아 문학선 12
류전윈 지음, 김태성 옮김 / 도서출판 아시아 / 2015년 3월
평점 :
장바구니담기


중국작가 류전윈의 말 한마디 때문에..중국에서는 무척 유명한 작가라고 합니다. 작품도 많이 냈고 상도 많이 탔고.

또한 자신의 작품을 직접 영화로 만들기도 한다고하네요.

그래서 이 책을 펼치기 전에 기대를 많이 했습니다. 이 작품은 단편은 아닌데 단편식으로 엮여있습니다.

주인공들은 계속해서 겹치지만 주인공이 편마다 계속 바뀌는 그런 구조를 띄고 있습니다.

이 작품에는 부제로 옌진을 떠나는 이야기..라는 이름이 붙어있는데요.

아무래도 우리나라나 일본의 소설의 익숙한 저한테 이 책은 조금 어려운 느낌이 있었는데요.

이해하기 어렵다기 보다는...구조나 문체 자체가 생소했다는 뜻입니다.

단순하고 짧은 문장의 일본소설에 비해서 문장도 길고 또한 사건의 중심을 이야기하는것이 아니라..

주변적인 이야기도 많이 나오고 또한 중국사람의 이름이 익숙하지 않은데..

형제도 아닌 사람들의 이름이 거의 비슷비슷해서 읽는내내 많이 헷갈리더라구요.

이책이 굳이 교훈을 주자고 쓰여진 것은 아닌것 같아요.

그런데 한편 한편 읽으면서 약간 교훈같이 끝나는것도 특징적인것 같아요.이를테면  말 한마디가 얼마나 중요한지...

갑자기 큰 사고를 저지르려던 한 인간이 사소한 작은 만남으로 인해 이성을 되찾게 되는 이야기라던지..

그런 이야기들이 쌓여서 한권의 책이 되었습니다.
이책은 중국의 특징이 많이 나타나있는것 같아요.
현대의 중국은 아니고 예전의 중국의 문화나 특징도 이야기를 통해서 많이 알수 있습니다.

우리나라의 예전이야기와도 비슷한 점이 많이 있는것 같아요.
저는 이 책을 읽으면서 스토리보다도 이야기를 끌어가는 힘..문체 이런것에서
생소함을 많이 느꼈고 그 이질적인 느낌이 처음에는 낯설었지만..
나중에는 매력으로 느껴지더라구요.

작가는 소설이란 한 민족과 다른민족의 차이를 쓰는 일이라고 했습니다.
서로 다름을 알아야 서로 같다는걸 알게 된다고 말이죠.
그렇다면 이 소설은 정말 딱입니다.
이 소설에 등장하는 중국민족들은 정말이지 생소하게 느껴지거든요
하나하나 세세하고 그런부분은 다른것을 느끼지만..큰 틀에서 느끼기에는
역시 인간은 하나다 비슷하구나 라는 생각이 또 드는 그런 글들입니다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo