데프 보이스 - 법정의 수화 통역사
마루야마 마사키 지음, 최은지 옮김 / 황금가지 / 2017년 3월
평점 :
장바구니담기


데프 보이스 또 하나의 언어

 

집 근처에 청각장애인의 학교가 있다. 가끔 버스정류장에서 그 학교의 학생들을 볼 수가 있는데 얼마나 수다스러운지(사실 손동작의 화려함 혹은 빠름으로 인해 그렇게 느끼는 것이지만) 그들도 그 또래의 비장애인 학생들처럼 똑같은 것임을 깨닫곤 한다.

하지만 내가 어렸을 적엔 장애인에 대한 인식이 현저히 수준이 낮았기 때문에 모두 병신의 울타리에 있었다. 소리가 안들려도, 눈이 안보여도, 다리를 절어도, 말을 더듬어도 등등 조금이라도 우리?와 다르면 경계선 밖으로 내몰았다.

(얼마나 무지한 생각과 행동이었는지를 깨닫고 나면 자다가도 벌떡 일어나 얼굴이 새빨개질 정도였다.)

우리는 다름을 인정하지 못했던 것이다.

하지만 생각해보면 몇십년이 지난 지금 과연 우리 사회는 다름을 인정하고 있는지, 그때와 무엇이 달라졌는지 알 수 없다. 여전히 시외버스는 휄체어를 탈 수 있는 시설이 없고, 몇몇 프로그램을 빼놓고는 TV에서는 수화로 동시 방송되지 않고, 점자 도서관은 전국적으로 몇군데 없다. 과연 무엇이 달라졌는가.

 

이 책은 우리가 경계선 밖으로 내몬 사람들과 경계선 안에 있느 사람들, 그리고 그 경계선에 있는 사람에 대한 이야기이다.

농인과 청인 그리고 코다.

(들리지 않는 사람, 들리는 사람, 들리지 않는 부모나 형제 사이에서 들리는 사람)

이 책에서는 코다가 주인공으로 경찰사무직을 그만두고 수화통역사로 일하면서 17년 전 한 농아시설에서 벌어진 살인사건과 현재의 사건에 휘말리면서 벌어지는 일이다.

 

전체적으로 가독성도 좋고 마지막으로 책을 덮을 땐 농인과 코다의 세계에 한발자국 다가간 자신을 깨닫게 된다.

 

허준이라는 드라마에서 허준의 스승인 유의태는 자신의 아이가 한센병(옛날에는 문둥병이라고 했었다) 환자에게 죽임을 당했었다(아이의 간을 먹으면 자신의 병이 낫는다고 생각했었다-물론 사실이 아니지만). 유의태는 그 한센병 환자를 죽이고 나서 이런 말을 한다.

[그도 우리와 똑같이 붉은 피를 가진 인간이었다]

 

프리즘같은 세상이지만 그래도 당신과 나 그리고 우리들은 같은 하늘 아래에 서 있다.

경계선은 그 어디에도 그어지지 않았다. 그저 우리의 마음 속에 있을뿐.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo