-
-
엘뤼아르 시 선집 ㅣ 을유세계문학전집 121
폴 엘뤼아르 지음, 조윤경 옮김 / 을유문화사 / 2022년 8월
평점 :
📚엘뤼아르 시 선집_폴 엘뤼아르
출판사로부터 도서가 도착한 후, 잠깐 구경만 해보려 펼쳤다가 책상으로 이동해 본격적으로 읽게 된 시 선집.
시대 상 별로 구분되어 있어서, 당시 시대적 배경에 해당하는 제 1차 세계대전, 제2차 세계대전 등의 역사적 사건등을 고려하여 변화하는 다채로운 작품세계를 즐길 수 있었다. 작가의 작품 세계가 독자들에게 조금 더 친절하게 다가올 수 있도록, 을유스럽게 편집한 부분이라 생각된다.
시에서 나타나는 전쟁과 평화에 관한 시, 고통과 불안과 우울에 대한 주제를 다룬 시(개인적으로 마음에 들어 기록해둠.), 1940년대 이후 아름답고 서정적인 문장과 시들. 운율이 재미있는 시까지 한 작가의 작품세계 속에 다채로운 매력을 느낄 수 있다는 점이 가장 큰 매력으로 느껴졌다.
더불어 원문과 함께 수록되어 있어서 번역가의 해석과 비교해 볼 수 있는 재미가 있었다. 개인적으로 영시는 원문과 함께 기록되어 있는 것을 선호하기에 마음에 쏙.
프랑스의 초현실주의를 대표하는 시인이라 하여 혹시 너무 난해하지는 않을까 살짝 걱정하였는데, 시대의 흐름을 따라 펼쳐 읽어도 편안하고, 마음이 가는대로 선택해 읽어도 좋은 시간이었다:)
✏️진실의 알몸
나는 그걸 잘 알고 있다.
절망에는 날개가 없다,
사랑에도 없다,
얼굴이 없어,
말하지 않는다.
나는 움직이지 않는다,
나는 그들에게 말하지 않는다
하지만 나는 내 사랑과 내 절망만큼이나 잘 살아있다.
✏️고통
톱과 같은 문이 있었다
벽의 권력이 있었다
이유 없는 권태
주사위 놀음에 승자가 된 얼굴 쪽으로 고개를 돌린
관대한 마루
깨진 유리창이 있었다
바람의 비극적인 의자가 거기서 부서졌다
다채로운 빛깔
수렁의 끝
버려진 방 실패한 방
빈방 안에 흐르는
매일의 시간이 있었다.
✏️살아가다
내 나이는 항상 내게 알려 주었죠
타인을 통해 살아가야 할 새로운 이유들을
그리고 내 심장에 다른 심장의 피가 흐르고 있다는 사실을
(...)
우리에게는 섞일 손이 있어요
서로에 대한 우리의 애착보다
또 하늘에게 땅을 주고 밤에게 하늘을 주는 숲보다
더 매혹적인 것은 아무것도 없지요
끝없는 하루를 준비하는 밤에게요.