처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막
비하인드 도어
B. A. 패리스 지음, 이수영 옮김 / arte(아르테) / 2017년 6월
평점 :
구판절판


쉽게ㅜ후다닥 읽은 책
잼나다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
비하인드 도어
B. A. 패리스 지음, 이수영 옮김 / arte(아르테) / 2017년 6월
평점 :
구판절판


쉽게ㅜ후다닥 읽은 책
잼나다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
소년이 온다
한강 지음 / 창비 / 2014년 5월
평점 :
품절


잘봤어요

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
28 - 정유정 장편소설
정유정 지음 / 은행나무 / 2013년 6월
평점 :
장바구니담기


작가의 내공이 느껴지는 책!!

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
낭만적 연애와 그 후의 일상 (한정판 더블 커버 에디션)
알랭 드 보통 지음, 김한영 옮김 / 은행나무 / 2016년 8월
평점 :
품절


최근 본 책중 제일 읽기 힘든 책
ㅜㅜ
베스트셀러에있어서 샀는데....나랑 안맞는 책이었음

댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
metta 2016-09-05 10:28   좋아요 1 | 댓글달기 | 수정 | 삭제 | URL
원문에 충실한 직역투라 독자 입장에선 읽기 힘들 수도 있을 듯.
누가 하더라도 번역이란 참 쉽지 않은 일인 듯해요.ㅜㅜ

kssj 2016-09-05 21:27   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
헉 저도 윗분과 같은 의견 적으러왔는데...번역의 문제인걸 저도 느꼈어요..알랭 드 보통 기존 작품들 번역하시는분 중 다른분꺼로 읽으면 이렇지 않아요ㅜㅜ

혀니 2016-09-07 19:17   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 번역이 누구야!! 승질나서 번역가 봤는데 나름 상받은 분이더라구요. ㅋㅋㅋ
 
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막