-
-
세계사를 품은 영어 이야기 - 천부적 이야기꾼이 들려주는 영어의 역사
필립 구든 지음, 서정아 옮김 / 허니와이즈 / 2015년 3월
평점 :
품절

지금 이 시대에 영어의 필요성도 알고, 영어를 알면 여행하기도 편하다 해서, 영어 공부를 해보겠다 했지만 다시 넘어지고 다시 일어서기를 초딩부터 중학교, 고등학교, 대학교에 이르러 사회에 나와서까지 반복반복반복;;; 정말 기본적인 인사, 얼마에요, 화장실은 어디 있어요? 정도가 전부인 내게 <세계사를 품은 영어 이야기>는 오르지 못할 산을 오르게 할 수 있는 동기를 부여해주지 않을까 싶었다, 왜냐면 영어는 젬병이지만 세계사, 역사는 미술 다음으로 잘했었고, 지금도 관심이 많은 분야이기 때문이다,
좋아하는 것과 좋아해야만 하는 것이 한데 섞인 <세계사를 품은 영어 이야기>는 영어의 시작부터 영어가 겪은 파란만장한 역사 이야기가 나온다, 영어는 영국의 침략자였던 앵글로색슨의 영향을 크게 받았고, 바이킹과 노르만인의 침략은 새로운 단어와 문장이 생기는데 기여하기도 했다, 사라질듯 말듯했던 영어는 영국이 중앙 집권 국가로 발달하면서 법률을 만들고 세금을 거두기 위해 하나로 통일된 언어가 필요했는데 그것이 영어로 쓰였고, 거기에 인쇄술의 발달로 오늘날까지 세계에서 승승장구하고 있다,
번식력이 왕성한 사람들이 해외로 나가 자손을 무수하게 불렸다. 기후가 가지각색인 지역에 식민지를 건설했다는 것 자체가 우리의 성공을 말해준다. 프랑스어는 유럽에서만 사용되는 언어다. 반면에 영어는 전 세계의 언어다. / 209p
영어의 승리는 전세계인을 상대로 운항하는 항공, 항공의 관제센터에서 공동으로 쓰이는 언어가 영어임을 봐도 알 수 있다. 조종사와 관제탑이 서로 자기 나라의 언어로 얘기한다면 어떤 일이 벌어질까? 실제로 언어가 맞지 않아 카나리 제도의 테네리프 공항에서 참사가 일어나기도 했었단다,
그리고 책 중간중간에 영어 단어에 대한 어원, 그 단어가 가지고 있는 역사에 대해서도 나오는데 이 부분은 재미있기도 하다, 한가지 얘기하자면, 우리가 흔하게 접하는 coffee는 아랍어가 터키어를 거쳐서 지금의 단어로 이르렀다고 한다, 존슨 박사는 커피하우스를 '뜬소문의 중심지이자 신문을 읽으며 빈둥대는 곳'이라고 정의했는데, 사람을 만나 얘기를 하고 책을 읽으며 시간을 보내는 지금의 모습과 별반 달라보이지 않아서 예나 지금이나 사람 사는 얘기는 비슷한가 보다 싶다,
영어라는 큰 줄기에서 갖가지 역사적인 사건 사고를 접할 수 있어서, 쉽다고는 할 수 없지만 흥미롭게 다가설수 있었다, 영어를 좀 더 잘 알았더라면 술술 읽혔을텐데 ㅋㅋ 나름 완벽하게 책을 읽고 싶다는 생각에 영어를 검색하면서 읽다보니 시간이 좀 걸리지만, 그 계기로 영어 단어 몇 개는 더 알게 되네, ㅋㅋㅋㅋㅋ