처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |다음 다음 | 마지막 마지막
도둑맞은 한국사 - 오늘날 우리가 잃어버린 진짜 역사 이야기
이덕일 지음 / 다산초당 / 2025년 3월
평점 :
장바구니담기


제 짧은 소견으로 ‘오타’로 추정되는 단어가 있기에 말씀드리고자 합니다. 

오타는 책 내용의 신뢰성을 떨어뜨리고 저자의 성의 없음을 느끼게 합니다. 

그러니 자세히 검토 후 조치해 주시기를 바랍니다.


아래와 같습니다.



p.27. 상단 두 번째 줄.

  “청에 파병하자” → “청에 파병 요청하자” 혹은 “청이 파병하자”.


p.32. 상단 네 번째 줄.

  “자금 전하지 않는” → “지금 전하지 않는”


p.36. 상단 네 번째 줄.

  “일왕의 무조건 항복 선언”

☞ 일왕의 항복 선언문을 이제까지 수십 번 읽어 봤지만 ‘항복’이라는 말을 찾지 못했습니다.


p.52. 하단 네 번째 줄.

  “하화족” ☞ 같은 의미이지만 동일한 책에서 ‘하화’와 ‘화하’를 번갈아 쓰셔서 읽을 때 혼동이 되더군요. 한 단어로 통일하는 것이 어떠실지요.


p.88. 상단 열세 번째 줄.

  “합장할 수 있다.” → “합장할 수 있었다.” 


p.91. 하단 여덟 번째 줄.

  “어쨌든” ☞ 이 책을 두 번 정독했는데요, 매우 무책임한 단어 선택으로 생각됩니다.


p.125. 상단 네 번째 줄.

  “이나비의” → “이나바의”.


p.153. 상단 열네 번째 줄.

  “진압하게 하게” → “진압하게 하고”.


p.183. 하단 첫 번째 줄.

  “내용이” → “내용을”.


p.208. 상단 열두 번째 줄.

  “사신에게” → “사신으로”.


p.239. 하단 첫 번째 줄.

  “위원장은” → “위원장”.


p.277. 상단 네 번째 줄.

  “할아버지는” → “외할아버지는”.


p.277. 상단 여섯 번째 줄.

  “들이지 않네” → “들리지 않네”.


p.278. 상단 여덟 번째 줄.

  “서울 시내에” ☞ 의미는 통하지만 “한양 도성에”가 적절하지 않을지요.


p.291. 하단 첫 번째 줄.

  “세조 4년(1457)” → “세조 4년(1458)”.


p.308. 상단 네 번째 줄.

  “세자” → “세제”.  끝.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
세계사를 움직이는 다섯 가지 힘 - 욕망 + 모더니즘 + 제국주의 + 몬스터 + 종교 다섯 가지 힘
사이토 다카시 지음, 홍성민 옮김 / 뜨인돌 / 2009년 10월
평점 :
구판절판


세계사를 움직이는 다섯 가지 힘’ - 사이토 다카시, 홍성민 옮김

35, 펴냄 2023228.

 

오타로 추정되는 단어가 있어 눈살을 찌푸리게 하는군요.

검토 후 조치해 주시기를 바랍니다.

35쇄까지 하면서도 오타가 있다면

이 책에 전혀 신경을 안 쓰셨다는 의미로 해석됩니다.

 

46. 하단 둘째 줄. ‘정미정원에서장미정원에서.

170. 상단 둘째 줄. ‘벌처펀트벌처펀드.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

당신의 진보를 위한 역사를 두 번 읽고 옥에 티처럼 오타로 추정되는 단어가 있어 네이버 E-mail(yeok_bayeon@naver.com) 세 차례, 전화(031-896-7698)도 여러 번 했으나 e-mail은 열어보지 조차 않고 전화는 전혀 받지 않았습니다.

당신이 말하는 진보독자와의 불통도 포함되어 있음을 깨달았습니다.

결론적으로 당신은 일개 책 장사일 뿐입니다.

그것도 악질적으로 팔기만 하고 무책임하게 나 몰라라 하는.

다른 독자를 위해 여기에 [오타 추정] 내용을 싣습니다.

 

p.56. 15번째 줄 : ‘먼져먼저’.

p.199. 19번째 줄 : ‘그렇기 위해서는그렇게 하기 위해서는혹은 그렇기에’.

p.318. 19번째 줄 : ‘유엔군에유엔군의’.

p.319. 1번째 줄 : ‘소련군제 짧은 소견으로는 소련이 문맥상 더 적합하지 않을까 여겨집니다.

p.472. 6번째 줄 : ‘원자로 가동시켰다원자로를 가동했다’.

p.482. 5번째 줄 : ‘통일이 이어야통일 이어야’.

 

이상입니다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
[전자책] 황현필의 진보를 위한 역사 - 진짜 진보의 지침서 & 가짜 극우의 계몽서
황현필 지음 / 역바연 / 2025년 2월
평점 :
장바구니담기


당신의 진보를 위한 역사를 두 번 읽고 옥에 티처럼 오타로 추정되는 단어가 있어 네이버 E-mail(yeok_bayeon@naver.com) 세 차례, 전화(031-896-7698)도 여러 번 했으나 e-mail은 열어보지 조차 않고 전화는 전혀 받지 않았습니다.

당신이 말하는 진보독자와의 불통도 포함되어 있음을 깨달았습니다.

결론적으로 당신은 일개 책 장사일 뿐입니다.

그것도 악질적으로 팔기만 하고 무책임하게 나 몰라라 하는.

다른 독자를 위해 여기에 [오타 추정] 내용을 싣습니다.

 

p.56. 15번째 줄 : ‘먼져먼저’.

p.199. 19번째 줄 : ‘그렇기 위해서는그렇게 하기 위해서는혹은 그렇기에’.

p.318. 19번째 줄 : ‘유엔군에유엔군의’.

p.319. 1번째 줄 : ‘소련군제 짧은 소견으로는 소련이 문맥상 더 적합하지 않을까 여겨집니다.

p.472. 6번째 줄 : ‘원자로 가동시켰다원자로를 가동했다’.

p.482. 5번째 줄 : ‘통일이 이어야통일 이어야’.

 

이상입니다.

진보를 가장한 책장사가 되어 돈 많이 버십시오. .


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
미국을 만든 50개 주 이야기 - 이름에 숨겨진 매혹적인 역사를 읽다
김동섭 지음 / 미래의창 / 2021년 2월
평점 :
장바구니담기


  • 출판사(미래의창, 070-8693-1719)에 첨부 이미지와 같은 오타 추정 내용을 출판사 e-mail 계정(ask@miraebook.co.kr)으로 보내고 전화까지하여 전송한 메일 확인 후 답변을 요청했는데, 보낸 메일을 읽지도 않음. 책만 팔면 나몰라라 하는 몰염치한 책장사?  끝.

  •  

    p.138. 1~2번째 줄, "온타리오주과" "온타리오주“.

     

    p.239. 4번째 줄, ”프랑스들의프랑스들의“.  









댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |다음 다음 | 마지막 마지막