한일 통번역 노트 - 잘못된 일본어 표현을 바로잡아주는
후쓰카이치 소오 지음 / 시사일본어사 / 2018년 8월
평점 :
장바구니담기


개별로임 한국책인데 본문에 한국어도 하나도 없고 아무리 통번역 노트라지만 너무 성의없음
저자가 한국에서 산 적도 있다는데 은근히 한국어 까내리는 듯한 말투에 진절머리남
내돈주고 샀으면 피눈물 흘렸을뻔

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo