-
-
프리랜서 번역가 수업 - 호린의 프리랜서 번역가로 멋지게 살기 ㅣ 프리랜서 번역가 수업
박현아 지음 / 세나북스 / 2017년 10월
평점 :
외국어를 좀 더 깊이 있는 수준까지 공부하게 되면서 자연스럽게 번역가라는 직업에도 관심이 생겼다.
프리랜서 번역가는 집이 곧 사무실이니 출근할 필요도 없고, 내가 하고싶은 시간에 하고싶은 만큼 일을 하면 되고,
게다가 좋아하는 외국어를 마음껏 사용해 볼 수 있는 일이니 얼마나 멋진 직업인가.
번역가에 관심을 갖고 있던 찰나,
마침 현직 번역가가 번역에 발을 들여놓기부터, 실제 번역하는 과정에서의 애로사항까지
한 번에 엿볼 수 있는 책을 발매하였다는 소식에 읽게 되었다.
기술, 영상, 도서 등 각 번역 분야마다의 번역 특징부터, 번역 이력서를 쓰는 방법, 자신의 번역 단가를 높이는 방법까지
실제 번역가를 꿈꾸는 사람에게 피가 되고 살이 될 만한 현직 이야기를 담았다.
또한 일반 회사원에서 프리랜서 번역가의 상반된 삶을 살면서 달라진 점까지.
번역가를 꿈꾸는 사람에게는 이 책이 번역의 세계에 발을 들여놓게 하는 가이드 북이 될 것이다.
이 책을 읽고 난 후 가장 크게 와닿은 점은, 번역을 쉽게 생각하면 안되지만 오히려 쉽게 접근해야 한다는 것.
번역가라는 직업을 단지 해보고 싶다고 막연히 동경하는 것이 아니라
실제로 지금의 안정적인 수입을 포기하면서까지 이 일을 좋아할 수 있는지 냉졍하게 자신에게 되물어야 한다고 얘기한다.
하지만 반대로, 번역가가 되기로 마음먹었다면 현지 체류 경험, 매우 뛰어난 외국어 실력 등을 가지고 있지 않아도
작은 일부터 시작하면 점점 그것이 자신의 커리어로 자리잡는다는 것.
어찌 보면 모순인 말이지만, 이 책을 보며 번역가에 대한 내 생각을 다시 한번 정립할 수 있었다.
번역에 대해 막연하게 생각만 하고 있었거나, 번역가를 진지하게 꿈꾸고 있거나,
심지어 어느 특정 외국어를 잘 하고 싶다고 생각하는 모든 이들에게 이 책을 추천한다.