세상을 끌어당기는 말, 영어의 주인이 되라 - 실용 영어 개척자 민병철 박사의 글로벌 커뮤니케이터 되는 법
민병철 지음 / 해냄 / 2011년 2월
평점 :
구판절판


‘꿩 잡는 것이 매’ ‘구슬이 서말이라도 꿰야 보배’라는 말이 있다. ‘세상을 끌어당기는 영어의 주인이 되라’

(민병철 지음, 해냄출판 펴냄)저자는 일제시대부터 시작된 우리의 영어교육은 실생활과 너무나 동떨어진 교육방법으로

일관한 탓에 무기력한 모습을 적나라하게 지적한다.

 



약사출신의 K씨는 미국으로 이민가서 살아있는 상황영어를 제대로 구사할 수 없었다. 한국에서 누렸던 모든 기득권을 포기한 채,

미국사회 최하층민이 일한다는 나사조립공장에서 생산직에 종사하며 비참하고 고달픈 외국생활을 들려줬다. 사장이 공구인

렌치를 가져오라는 말을 Lunch로 잘못 알아들어 도시락을 가져와 창피를 당한 일까지 있었다. 이처럼 단순한 말도 알아듣지

못한 K씨가 타임지를 읽자 흑인 공장장이 다가와 “단순한 말도 알아듣지 못하면서 어려운 책을 읽을 수 있다니 믿을 수가

없군요( Can you Read it? I can't believe this. You don't but you can read this?)”라며 의아해 했다.

이런 예들만 봐도 우리 나라 영어교육이 어디로 치중하고 있었는지 알 수 있는 부분이다.

 



영어는 너무나 광범위하기에 현재 자신이 업무하고 있는 분야와 직접 연결되는 영역의 영어를 선택하여 구사할 수 있어야 한다.

그렇게 꾸준히 연습해야 실제 상황에서 활용가능하고 기억에 남을 수 있으며, 실제 사용하지 않는 영어는 결국 기억에서 사라져

무용지물이 된다고 경고했다. 말하자면 바이어 상담 마케팅 홍보기획 등 자신의 일과 목포에 잘 맞으면 좋은 영어가 되고 탁월한

실력이 된다. 저자는 “만약 기획쪽이면 외국의 광범위한 텍스트 자료와 음성 영상 자료를 신속정확하게 분석하는 능력을 기르고,

개발 분야라면 정확한 판단력과 간단한 표현능력을 키우며, 엔터테인먼트 종사자라면 풍부한 표현력과 빠른 이해력이 필수”라고

주장한다.

 



책을 읽으면서 우리 현실의 문제점을 느끼고 앞으로 어떤 방향을 잡고 영어공부를 해야하는지 빛이 보이는 듯하다.



영어는 그 자체가 목적이 아니라 서로 다른 문화권에서 생활하는 외국인들과 소통하는 것이 궁극적인 것이다. 정확한 문법과

발음으로 영어를 구사하겠다는 강박관념에 사로잡혀 원어민 앞에서 소극적으로 행동하기 보다는 자신이 알고 있는 어휘를 최대한

발휘하고 바디랭귀지까지 동원해 소통함으로써 인간적인 관계를 만들어 인적 자산을 만드는 것이 더욱 중요할 것이다.

 



저자는 한국인들이 낯선 외국에서 생존하기 위해 알고 싶어하는 영어표현의 질문에 적절한 언어 표현에 일일이 답변하면서

‘민병철 실용생활영어’를 산고 끝에 출간했고, 이를 통해 이국 땅에서 어렵게 살아가고 있는 우리 교민들에게 상당한 도움을 주었다.

우리의 일상 속 대화를 곧장 동시영어 학습법으로 영어 표현노트에 정리 후 반복연습하고, 이 속에서 표현의 빈곤을 느끼면 보충하는 과정을

거친다면 더욱 풍부한 영어 구사자로 업그레이드 될 수 있다는 확신을 얻게 됐다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo