EBS 굳바이 콩글리시 세트 - 전2권 (어휘편 + 표현편) - 한국인들이 자주 혼동하는 영어!
이희종.송현이 지음 / PUB.365(삼육오) / 2017년 4월
평점 :
장바구니담기


우리는 알게 모르게 영어 단어를 섞어가며 말을 하곤 한다. 문제는 우리가 쓰는 영어 단어 혹은 영어 문장이 원어민은 전혀 알아듣지 못하는 콩글리시라는 점이다. 더 큰 문제는 우리가 쓰는 콩글리시가 콩글리시인줄도 모르는 경우가 허다하다는 사실이다.

 

나 또한 예외는 아니다. 영어 실력 자체도 형편없지만 무의식중에 사용하는 표현, 단어가 정확한 표현, 단어인지 혹은 콩글리시인지 제대로 판단하지도 못한다. 이런 내게 정말 도움이 되는 책을 만났다. EBS에서 나온 <굳바이 콩글리시>이다.

 

이 책은 우리나라 사람들이 자주 사용하는 콩글리시를 어휘편과 표현편으로 앞뒤로 분류해서 수록했기에 한 번에 두 마리를 토끼를 잡을 수 있다. 또한 QR코드로 동영상을 볼 수 있고 홈페이지에서 본문 MP3도 다운받아 유용하게 사용할 수 있다.

 

어휘 편부터 소개하자면 우리가 평상시에 우리말로 대화할 때 자주 사용하는 콩글리시와 이를 표현하는 정확한 영어 단어를 함께 보여주어 학습자가 쉽게 구별할 수 있게 한다. 예를 들어, 이제는 대부분의 사람들이 알고 있는 meeting과 blind date, circle과 club 등과 같이 잘못 사용하는 단어들을 설명하고 실제 문장에서 어떤 단어를 사용해야 할지를 보여준다. 단어를 학습한 후 앞서 배운 내용을 TEST란에서 확인해볼 수 있다.

 

표현 편도 구성은 어휘 편과 비슷하다. 우리가 자주 사용하는 콩글리시 문장과 정확한 영어 문장을 함께 제시한 후 어떤 것이 맞는지를 간략하게 설명한다. 표현 편에서도 TEST란을 통해 앞에서 배운 내용을 점검할 수 있게 구성하였다. 문장들이 길지 않은 단문이라 어렵지 않게 공부할 수 있다.

 

우리가 사용하는 한글도 때로는 잘못 사용하기도 한다. ‘다르다’와 ‘틀리다’를 혼동해서 사용했던 것처럼. 그렇기에 원어민이 아닌 우리가 잘못된 콩글리시를 사용하는 것은 어쩌면 당연한 일일지도 모른다. 그렇지만 조금만 관심을 기울이면 이런 잘못된 표현을 사용하지 않고 올바른 표현을 사용할 수 있다. 이 책은 그런 점에서 분명하게 도움이 된다. 물론 잘못된 모든 표현을 포함한 것은 아니지만.

 

이 책에서 소개하는 정확한 표현으로 외국인과의 의사소통이 지금보다 훨씬 나아진 내 모습을 그리며 살짝 미소를 지어본다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo