먹고사는 게 전부가 아닌 날도 있어서 - 14년 차 번역가 노지양의 마음 번역 에세이
노지양 지음 / 북라이프 / 2018년 12월
평점 :
품절







일을 그만둔지 벌써 9개월이나 되었네요.. 아무 생각 없이 시간이 훌-쩍 지나간 거 같아요.

요즘은 저를 열심히 먹여 살리느라 직장과 집을 반복하는 오빠를 보면 안쓰러운 마음과

'먹고사는 게 전부인가'라는 생각이 들어요.

그래서 제목이 무척이나 마음에 들었던 책이에요.

 

 

 

 

 

14년 동안 80여 권을

우리말로 옮긴 번역가라니....

너무 멋지지 않나요?!

저는 영어나 외국어를 잘 몰라서 번역가를 하긴 어렵겠지만..

나중에 아이를 낳게 되고,

아이를 다 키우고 나서는

책에 관련된 일을 해보고 싶다~라는 생각을 종종 했었거든요ㅎㅎㅎ

그래서 번역가라는 직업이 더욱 멋지게 느껴졌어요^3^

 

 

 

 

 

14년 차 번역가 노지양 작가님이 처음으로 쓴 책! 마음을 번역한 에세이!!

작가님은 먹고사는 게 전부가 아니라는 것을 언제 느꼈는지 너무너무 궁금해서

얼-른 한 장 한 장 읽어나갔어요~~

 

 

 

 

 

 

이렇게 중간중간 영어와 그 뜻이 적혀있는데요~ 작가님이 마음을 기댔던 단어들이라고 해요.

읽으면서 영어공부도 되는 느낌적인 느낌?!ㅎㅎㅎ

 

 

 

 

 

왜 번역가가 프리랜서이되 자유방목형 디지털 노마드가 될 수 없는지만큼은 꼭 이야기하고 싶다.

 

 

저도 이 책을 읽기 전에는

번역가는 자유로운 영혼이며 언제 어디에서든

일을 할 수 있는 직업이라고 생각했었는데..

제 생각을 확-! 깨어주는 챕터였어요.

이제부터는 번역된 책을 정말 감사하는 마음으로 읽어야겠어요!!ㅎㅎㅎ

 

 

 

 

 

그렇다면 나는 사람에 관해서는 끝까지 신의를 지켰을까.

 

 

공감이 갔던 글.

작가님처럼 저도 불행에 빠진 사람을 일부러

멀리한 적이 있진 않지만,

그렇다고 내가 손해 보는 관계를

꾹- 참은 적은 없는 거 같아요.

그리고 처음 만난 사람에게 장점을 느껴

엄청 좋아했다가 단점이 보이면

엄청 좋아했던 마음이 사그라드는 점도 저와 무척 비슷하더라고요.

그런데 작가님과 저와 달랐던 부분은.. 작가님은 이런 성격에도 불구하고

번역가를 14년 동안 했다는 거죠.

저도 쭉- 신의를 지킬 수 있는 무언가를 찾아봐야겠어요ㅎㅎㅎ

 

 

 

 

 

어른으로 내 인생을 책임지려면 내 하루를 조금이라도 행복하게 만드는 수밖에 없고 나의 내일이 오늘보다 더 나을 수 있도록 행동하는 수밖에 없다.

 

 

 

 

 

 

 

우리는 우리 자신을 판단하지 않기가 어렵다.

왜냐하면 우리는 모든 실수를 인식하고 있으니까.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

중견 전문 번역가이지만 첫 책을 쓰고 있는 자칭 새내기 작가라고 표현하는 노지양 작가님은

원하고도 원했던 본인의 이름으로 내는 첫 책을 쓰며 즐겁고 신이 난다고 해요.ㅎㅎㅎ

아마도 새로 시작하는 느낌이었을 것 같아요.^^

벌써 어느덧 2018년이 끝을 보이고 있는데....

저도 2018년을 되돌아보며

더 이상 후회나 자책하지 말고 앞으로 다가오는 2019년을 즐겁고 신이 나는 마음으로

새롭게 시작해야겠어요!

이웃님들도 모두 모두 파이팅 하세요!!

멋진 노지양 작가님의 첫 번째 에세이를 읽어보며 시작을 함께 느껴보세요~~

많은 분들에게 다정한 마음을 공유해줄 수 있을듯한 책입니다♥




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo