논어 동양고전 슬기바다 1
공자 지음, 김형찬 옮김 / 홍익 / 2005년 4월
평점 :
구판절판


이제 고등학교를 마치고 대학교를 들어가기 전, 

아빠의 논어, 맹자, 공자, 공자연의 등을 읽지 않으면 

어른은 아직 멀은 것이라는 말에 반발해서, 

'좋아, 읽어 주겟써 !'라고 마음먹고 읽은 책이다. 

안에는 마치 자습서를 보듯이 공자께서 한 말씀이 한 페이지에 3문장 정도 있고, 

그 밑에는 갈색의 해설이 있는 방식이었다. 

한 페이지에 너무 빡빡하지 않고 하루에 시간 날 때 십분만 투자하면 음미할 수 있는 

정도의 양으로 널널하게 편집되어 있어서, 

그 대단한 "논어" 임에도 불구하고 편안히 부담없이 읽은 것 같다. 

해설은 저자가 한 해석과 다른 해석을 같이 언급해 주었는데, 

이러한 점은 편협된 시각이 아닌 전체적인 시각으로 책을 읽을 수 있는 데 도움을 주었다.

한가지 안타까운 점은, 

내가 구매한 책이 최신판이 아니어서 그런지, 

밑의 해설을 꼼꼼히 읽는 나에게 몇가지의 한자 오타와  

한글 오타가 발견 되었다는 점인데, 

크게 신경쓰이는 부분은 아니었다. 

그야 말로 옥의 눈꼽만한 티이며, 이제 반쯤 남은 이 책을 마저 읽고,  

다른 시리즈도 다 읽고야 말겠다 !


댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
비로그인 2010-04-12 21:51   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
멋진 아버지를 두셨군요. 부러워요.