핵심만 남기고 줄이는 게 체질 - 필요한 만큼만 읽기, 쓰기, 말하기, 생각하기, 행동하기
김범준 지음 / 위즈덤하우스 / 2021년 4월
평점 :
장바구니담기


전체적으로 유니크하고 간결하고, 실제 핵심적실천에 실용적인 내용도 있어 도움이 되었고 재미도 있었습니다 그런데 링컨연설내용 인용문에 국민의 국민에 의한 국민을 위한.을 굳이 인민의인민에의한..인민이란 단어에 당황스럽습니다 좋은책인데 좀더 주의를 기울여주세요

댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
hynerius 2024-03-26 22:03   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
‘인민‘이라는 어휘를 주로 공산주의 국가에서 사용해서 그런 느낌을 가지시는 듯한데, 일반적으로는 국민보다는 ‘인민‘이라는 번역어가 더 적절한 번역어로 받아들여지고 있습니다. 링컨 대통령의 게티스버그 연설로 유명한 이 구절의 ‘people‘을 ‘인민‘으로 번역할 것인가, ‘국민‘으로 번역할 것인가는, 그 학문적 의미가 결코 가볍지 않은 문제입니다. ‘people‘을 어떻게 번역할 것인가, ‘인민‘과 ‘국민‘은 어떠한 맥락으로 사용되어 온 역사를 가졌는가는 매우 흥미로운 문제인데, 이에 대해 나무위키 같은 사이트라도 관련 항목을 찾아보시길 권하고 싶네요~
 
12가지 인생의 법칙 (40만 부 기념 스페셜 에디션) - 혼돈의 해독제
조던 B. 피터슨 지음, 강주헌 옮김 / 메이븐 / 2023년 2월
평점 :
장바구니담기


책의내용은 너무 좋은데 번역이 매끄럽고 탁월한 것은 아닌것같습니다. 뭔가 깊고 넓은 의미를 부드럽게 전달하기보다 조금 삐걱대고 뻑뻑한 문장과 연결들...다역을 했을지라도 불문과전공이시던데
이렇게훌륭한저작을 영미전공자가 번역했다면
더 좋지않았을까 아쉽습니다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
새번역성경 나의 사랑하는 책 RN71ES - 중(中).단본.무색인
대한성서공회 편집부 지음 / 대한성서공회 / 2017년 3월
평점 :
장바구니담기


장절에 매이지않고 성경을 통째로 흘러가듯 읽고자하는 의도로 구입하였는데,

제가 안쪽을 잘 살피지않았습니다. 장절이 없다는 것만 읽고 구입하였는데,

단락소제목은 그대로 있어서 오히려 편견없이 한권의 책으로 읽는데에

방해가 되는 것은 여전합니다. 왜 이것을 굳이 남겨두고 단락구분을 해두셨는지

정말 의아하고 안타깝습니다...

싸게 구입한 것이 아닌데 많이 아쉽습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
66일의 기적 영어성경 마스터 - 영어잡고 영어성경 읽고 실전편
국영호 지음 / 인사이트북 / 2017년 9월
평점 :
일시품절


보통 어떤 전문가가 자기 책을 발간하면 거기에 따로 ‘자세한 사항은 강연과 세미나에서 공걔예정‘이란 말을 이렇게 자주 달지는 않는다. 정말 독자의 유익을 위해 쓴 책인지 자기 사업의 광고성을 위해 발간한 책인지 의심스럽게 한다. 게다가 성경을 가지고 영어를 설명하면서 말이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo