멋진 신세계
올더스 헉슬리 지음, 안정효 옮김 / (주)태일소담출판사 / 2019년 9월
평점 :
장바구니담기


책의 내용과 별개로 계집아이니 젖가슴이니 하는 시대착오적인 번역 때문에 읽는 내내 불쾌했네요. 젖이면 젖이고 가슴이면 가슴이지 젖가슴이 대체 뭡니까? 남자아이는 남자아이라고 해놓고 여자아이는 계집이라는 멸칭을 꼭 써야 했나요?

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo