갈등하는 번역 - 번역 실무에서 번역 이론까지 번역가들이 알아야 할 모든 것 실용의 재발견 (글항아리) 3
윤영삼 지음, 라성일 감수 / 글항아리 / 2015년 12월
평점 :
구판절판


자연스러운 한국어 구사, 번역투에서 벗어나는 법 등을 세세히 짚어줘서 도움이 됐다. 그런데 여성의 외모 평가 관련 문장을 자주 예로 들어 거부감이 들었다. 남자들이 평가하는 여성의 매력(베이비페이스, 섹시, 허리엉덩이 비율, 가슴 크기)이 반복적으로 등장해서 불편했다. 왜 그런 예문을 굳이?

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(14)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo