바이러스 사냥꾼 - 실패할 시간이 없다
피터 피오트 지음, 양태언 외 옮김 / 아마존의나비 / 2015년 7월
평점 :
장바구니담기


1. 원제는 No time to lose 인데, '바이러스 사냥꾼'이라는 멋들어진 제목으로 재 단장했다.
2. 사실 이런 연유로 해서 나는 이 책을 중복 구입하는 뻘짓을 저질렀다.
하나는 Kindle 원서 (아마존에서 클릭 한 번이면..), 하나는 이 번역서..
나중에서야 알고서 좀 난감했는데, 결국 번역서를 새 책인 상태로 지인에게 선물했다.
이미 Kindle version 으로 반쯤 읽은 상황이라..
3. No time to lose.. '실패할 시간이 없다'로 직역되지만, 원래는 '꾸물거리지 마라, 빨리빨리!'라는 뉘앙스에 더 가깝다.
읽기 시작할 때, 왜 이런 제목을 붙였을까 하고 궁금했었는데, Piot 박사의 초보 의사시절부터 현재까지의 좌충우돌기를 읽다보니, 이분 참... 엄청나게 바쁜 삶을 살아오셨구나 하고 실감을 하면서 그 제목이 자연스럽게 다가왔다.
4. 이분은 특히 에볼라 바이러스의 발견자로 유명한데, 당연히 에볼라 바이러스의 발견과 투쟁으로 빼곡히 채워져 있을 거라 예상하며 읽고 있었다. 그런데, 어라?
책 진도가 1/3쯤 나갔을때 에볼라 이야기는 다 끝이 나 버린다. 응? 그럼 나머지는 무슨 얘기? 하고 궁금증을 불러 일으켰는데.. 이후 이어지는 이야기는 더욱 엄청났다.
정말, 이분 슈퍼맨이다.
5. AIDS 의 임상적/역학적인 숱한 지식들을 직접 아프리카에서 부딪히고 캐 고생하시면서 거의 모조리 확립하신다.
이 분이 아니었으면 지금도 AIDS 는 무조건 동성 성관계에 의해서만 생기는 것으로 굳어졌을 것이다.
그런데, 아프리카는 미국/유럽과는 전혀 다른 양상 - 이성간 성관계, 산모-태아 전파, 성병과의 동반 등등-들이 다양하게 있음을 제대로 증명하신다.
게다가.. HIV 에 잘 걸리지 않는 그룹들, 그리고 HIV 에 걸리더라도 아무일 없이 잘 생존하는 long-term nonprogressor 등등.. 수도 없이 많은 사실을 밝혀낸다.
이렇게 방대한 AIDS 지식을 마련하는데에 얼마나 많은 고생을 했는지가 적나라하게 써있다. 직접 뛰면서 fact 로서 확립한 것. 그 누가 반박할 수 있는가?
6. 이 책은 2/3 쯤 지나면 바이러스 사냥(?)을 하는 얘기는 사실상 끝나고, WHO 등의 보건기구에서 공무원(?)으로서 bureaucracy 를 비롯한 각종 경직된 체계와 관료들과의 갈등과 싸움, 아프리카 독재자들과 부조리한 국가 체제와의 갈등 (주로 쥐어 터지는 쪽이었지만...) 등의 얘기로 채워진다.. 그런데, 이 부분들이 심하게 지루하고 재미가 없다. 그래서 마지막 1/3은 좀 건성건성 읽었다.
7. 내가 종사하는 분야에서 이런 위인들을 책으로나마 본격적으로 만나보는 일은 자주 가질 필요가 있다. 정말 이 분의 일생에 걸친 고생담에 절로 고개가 숙여지면서 내 자신을 다시금 돌아보게 된다.
8. 그런데... 일반 대중들에게 과학교양서로서 많이 팔렸을 것 같진 않다는 우려가 들긴 한다. 이 분야에 접하는 이들이 아니면 꽤 지루한 책일 수도 있거든. 심지어 나도 후반 1/3이 지루했으니..

(지금 이 리뷰를 쓰고 있는 시점인 2016년 5월 28일 현재, 단 한개의 리뷰도 올라오지 않고 있다. 심지어 그 간단한 100자평 조차도..)
그래도 동종 분야에 종사하시는 분들에게는 권하고 싶은 책이다.
9. 한걸음 물러나서 보면 어느 과학자의 캐고생담이지만, 처음부터 끝까지 humor 를 잃지 않고 경쾌한 분위기로 기술하고 있다.
- Piot 박사가 약관의 나이로 벨기에에서 콩고(자이레)로 갔던 당시, Piot 라는 이름으로 자기 자신은 듣보잡이었고 국대 골키퍼 Piot 가 유명인이었다고 자학 개그를 시전하신다.
나, 그 골키퍼 기억한다. 1972년 유로 준결승에서 당시 베켄바우어와 게르트 뮐러가 뛰던 서독을 만나 1-2로 깨지는데, 그때 골키퍼였다.
나름 벨기에에서는 레전드 골키퍼라고 하더라.
- 에볼라 병은 콩고의 에볼라 강에서 따온 이름이라는데.. 진실은.. 에볼라 강은 억울하다는 것!
원래 신종 전염병 이름은 발생 지역 이름을 따서 짓는 게 관례였다고 한다.
그런데, 당시 에볼라 창궐지역이었던 얌부쿠로 지으려고 했다가, 그 지역에 부정적인 이미지를 줄 것이라는 우려때문에 취소했다 (마치 영화 '곡성' 때문에 곡성 분들이 곤혹해 한다는 것처럼).
그래서 두루뭉수리하게 '콩고 열'로 지으려고 했더니, 이미 '콩고-크리미아 열'이라는 병이 선점(-_-;).
그래서 동료들과 저녁에 술 한잔 걸치면서 지도를 검색하다가 얌부쿠에서 약간 떨어진 에볼라 강이 눈에 띄여서 그걸로 지었다고 한다. 듣는 에볼라 강 입장에선 무슨 날벼락인가.
- 피옷 박사가 겪은 고난 중에는 아프리카 독재 국가에서 부당하게 숱한 인권유린을 당한 얘기들이 자주 나온다. 이 조차로 웃음으로 승화시키신다.
가장 웃겼던게... 현지 경찰들에게 '파키스탄' 사람으로 오인 받아서 체포된 사건이 아니었을까?
분명히 백인인 피옷 박사 입장에서는 파키스탄인으로 오해 받았다는 게 얼마나 황당했을까?
10. 에볼라 얘기 후반부에 가면, 첫 논문 발표때 피옷의 상사가 자기 이름을 슬그머니 빼고 투고하려고 했던 걸 들키는 장면이 나온다.
평소에, 그리고 일생동안 좋은 관계로 지내던 상사인데 말이다(왜 이름을 처음에 뺐는지는 설명이 안 나옴).
이런 상황에서 아랫 사람인 피옷은 어떻게 나왔을까?
그냥 상사 면전에 들이대고 "내 이름 왜 안 넣어요? 넣으세요!" 하고 들이 받았고, 결국 성취한다.
이런 상황이 우리나라였다면? 하는 생각이 자연스럽게 들었다.
("제게 왜 그러셨어요? 말해주세요. 왜 그러셨어요?" "넌 내게 모욕감을 줬어" -영화 '달콤한 인생'에서)
청출어람. 애제자 였으나 자기보다 어느 틈에 앞서나가는 상황을 보면서 격려는 커녕 찍어 누르려고 하는 좀생이들이 지금도 많겠지?
그건 서양도 마찬가지였네.
11. 피오트 박사가 의대 졸업하고 감염을 전공한다고 하니까 주위 지인들과 스승들이 도시락 싸고 다니면서 말리는 대목이 초반에 나온다.
"감염은 거의 다 정복됐는데 왜 하는 것이여?"
"감염은 돈도 못 버는데.."
하하.. 이것도 거기나 여기나 똑 같구나.
하긴 최근 공표된 미국 의사 전문 분야별 연봉 랭킹을 보니 지금도 감염내과는 바닥이더구먼...
나를 포함해서, 감염을 전공한다는 이들은 제정신이 아닌듯.. ㅎㅎ.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
바이러스가 지나간 자리 - 메르스 사태 최전방에서 돌아온 의료인들의 증언
메르스 사태 인터뷰 기획팀.지승호 지음 / 시대의창 / 2016년 5월
평점 :
품절


잊으면 안되고 반성을 게을리 해서도 안된다. 줄 쳐 가면서 정성스럽게 정독했고 재독, 삼독할 생각이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
서루조당 파효 서루조당 시리즈
교고쿠 나츠히코 지음, 김소연 옮김 / 손안의책 / 2015년 4월
평점 :
절판


1. 책이란 무엇인가? - Open reading frame.
: 내가 생각하는 책의 개념은 일종의 open reading frame 이다.
지난 몇 년간 두 차례에 걸쳐 편집위원장으로서 교과서 출간을 주도하였는데,
매번 출판기념 행사때마다 경과 보고 presentation 의 첫 슬라이드는 항상 genome> mRNA> translation 의 모식도였다.
좀 엉뚱한 감이 있는 비유이긴 했지만, 내가 생각하는 책의 개념에 대해 이만한 비유 소재가 없기 때문이었고..
책이라는 걸 단순히 활자들이 모여있는 집합체라고만 생각하는 사람들은 없을 것이다.
책의 저자(들)의 뇌 속에 있는 것들이 일종의 digitization 과정을 거쳐서 종이로 분사된 것이라는게 더 정확한 표현일 것이다.
이것이 그냥 안 읽히면 그대로 죽는 것일 뿐이고,
누군가가 읽어서 그 digital 정보를 자신의 뇌 속에서 재현하면 그 지식은 유령처럼 되 살아나는 것이다.
문제는 어떻게 읽고 받아들이고 실행하느냐인데,
읽는 사람에 따라 되살아나는 유령은 제각각일 것이다.
open reading frame 또한 그러하지 않은가? 단순한 목판 같은 것이 아닌, 일종의 가변성을 품고 있는 것.
반드시 genome 에 각인되어 있는 그대로 되살려내기만 하는 것이 아니며, 자칫 잘못 읽으면 엉뚱한 translation 이 일어날 것이기 때문이다.

2. 교고쿠나츠히코의 책에 대한 개념이 이렇게 일치하다니!
: 난 '우부메의 여름' 이래 교고쿠 나츠히코의 포로가 되어 왔다. 그런데, 여지껏 나온 그의 작품들이 반드시 흥미진진한 것은 아니었다.
오히려 장광설과 지나치게 현학적인 내용들 때문에 사실 지루한 작품들이 더 많다.
그럼에도 불구하고 그의 작품들을 너무나 사랑한다.
재미없고 지루한데, 왜 그러지? 하는 의문이 계속 들긴 했다.
이번 '서루조당 파효'의 첫번째 에피소드를 읽다가 드디어 그 이유를 알았다.
나와 똑같은 생각을 하는 사람이었던 것이었다.
소위 말해서 코드가 맞았던 것이다.
정말 책을 사랑하시는 분들은 서루조당 파효의 첫번째 에피소드에 나오는 서점 주인의 궤변성 장광설을 꼭 음미해 보시기 바란다.
유령에 비유되는 책들과 무덤에 비유되는 서점..

3. 교고쿠 나츠히코는 이 작품을 빌어 자기가 하고 싶었던 얘기를 실컷 하고 있다.
사실 교고쿠나츠히코라는 이름과 으스스한 표지, 딱 두개만 보고 괜찮은 괴담 추리소설일 것이라는 선입견으로 구입했는데, 그건 아니었고..
역시나 쉽게 읽히는 작품은 아니나, 장시간 조금씩 음미하면서 읽어볼 가치가 높은 작품이다.

4. 안타깝게도... 메이지 전후의 일본 문화에 대한 사전 지식이 없으면 100% 즐기기는 어려울 것 같다.
매 에피소드마다 나오는 실존 인물들 중, 아는 사람은 나쓰메 소세키 밖에 없으니 말이다.
그래도 읽는 재미에 영향을 끼치진 않지만..
그나저나 그 시기 일본의 문화 contents 의 양과 질은 정말 놀라울 따름이다.
같은 시기 우리나라는.. 천주교 박해로 아까운 인재들이 수도 없이 살해되고, 쓰레기들만 지배층으로 남았지..
아.. 또 열 받는다.

5. 서루조당 서점 주인은 영락없는 교고쿠도 시리즈의 안락의자 탐정 주인공인 추젠지 아키히코의 판박이다.
장광설에 놀라운 연역적 추리 능력, 고양이를 키우는 것, 미스테리한 분위기 등등..
아니.. 시대상으로 보면 그의 조상 격.
아닌게 아니라 마지막 여섯번째 에피소드에는 아예 추젠지 아키히코의 조부쯤 되는 분이 등장한다.
추젠지 아키히코가 우편 사고를 무서워 하는 건 두번째 에피소드에 나오는 환상 문학가의 성향과도 일치한다.
이래저래 아는 사람만 아는, 교고쿠도 시리즈 팬 서비스 차원? 뭐, 몰라도 되는 거지만, 기존 팬 입장에선 매우 재미있는 장치이다.

7. 역시 그의 소설은 만만치 않다. 이번에도 읽기가 참 고통스러웠어요...
고통스럽지만 즐거운 읽기.. 독자들을 약간 변태로 만드는 교고쿠 나츠히코.. 쳇..

8. 책 뒷 날개를 보니 교고쿠도 시리즈 '도불의 연회' 출간이 임박한 것 같다.
교고쿠도 시리즈 중에 best of best 라고 하니 기대해 보련다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
말라리아의 씨앗 - 열대 의학의 거장 로버트 데소비츠가 들려주는 인간과 기생충 이야기 크로마뇽 시리즈 2
로버트 데소비츠 지음, 정준호 옮김 / 후마니타스 / 2014년 11월
평점 :
절판


과학 교양서들은 여러 분야가 있지만, 특히 기생충을 주제로 다룬 것들은 100% 재미가 보장된다. 칼 짐머의 '기생충 제국'이 그러했고, 서민 교수의 저서들, 그리고 이 책을 번역한 정준호 박사의 저서도 그러했다. 이번 책도 역시 기대를 저버리지 않았다. Leishmania 와 Malaria 라는 두 주제를 다루는데, 각 질환의 이면에 있는 다양한 이야기들, 규명되기까지의 역사 (그리고 behind story)등등이 흥미진진하게 펼쳐진다.
무엇보다도 데소비츠 이분의 입담이 보통이 아니다. 자칫 딱딱해지기 쉬운 내용들을 특유의 익살로 부드럽게 풀어나가기 때문에 읽기가 매우 즐거웠다. 
그런데, 이 분은 학자분들이 잘 그러듯이 관료들에 대한 불신과 적개심이 대단하시다. 예를 들어 WHO 에 대해 매우 한심하다는 생각을 숨기지 않는다. 이 책 말미에 소개된 황우석 사건 못지 않은 fraud 기술이 그러하다. 
이 책에서 내 개인적으로 가장 흥미진진했던 대목은 말라리아 원충의 발견과 모기가 매개체임을 밝혀내는 기나긴 과정이었다.
지금에서야 당연스러운 상식이지만, 이 '당연'한 상식을 정립하기 위해 얼마나 많은 피와 땀과 눈물이 축적되었는지를 다시금 되새기게 되었다.
우리는 이렇게 너무나 '당연'한 지식들의 이면에 숨어있는 고난의 역사들을 너무나 쉽게 간과하며 살고 있다. 
그래서 이런 책들을 종종 읽어가면서 선학들에게 경의를 표해야 하지 않을까 한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
HQ 해리 쿼버트 사건의 진실 1
조엘 디케르 지음, 윤진 옮김 / 문학동네 / 2013년 8월
평점 :
구판절판


최근 알라딘을 방문하면 대문에 대대적으로 선전해 대는 통에,

한 번 읽어 볼까? 하고 이번 주말용으로 구입하였다.

공쿠르 상 후보에 올랐고 수상이 유력하다는 선전 문구에 속는 셈치고 말이지...

그런데, 작가는 프랑스인인데 (원래는 스위스 출생), 작품은 매우 전형적인 미국 스릴러이다.

제1권을 반 쯤 읽고 있는 현재.. 재미 하나는 확실하다.

난 이런 유형의 미국식 소설, 참 좋아하거든..

(비슷한 느낌의 작품으로 '수비의 기술' 이나 '사우스브로드' 혹은 '소년시대' 같은 작품들이다.

모두 하나같이 상당 수준을 자랑함과 동시에 무지막지하게 재미있다)..

그런데, 소설 중에 나오는 해리 쿼버트에 대한 기술을 보면,

이 인물은 '호밀밭의 파수꾼'의 저자 JD 샐린저가 모델이며,

그에게 헌정하는 작품이라는 생각이 든다.

One-hit wonder 이며, 뉴햄프셔에서 은둔하고, 띠동갑 소녀와의 로맨스 (불륜?),

'악의 기원(해리의 힛트작)' 집필의 계기가 소녀와의 love affair 였다는 점 등등이

자연스럽게 샐린저를 연상시킨다.

뉴햄프셔 시골에 대한 기술은 영락없는 데이빗 린치의 '트윈픽스'다.

초반에 깔아놓은 설정과 복선들을 보니,

진짜 살인범이 누구인지 이미 감을 잡았는데,

내일쯤 읽을 2권에서 내 추정과 맞는지 맞춰보는 재미도 제법 쏠쏠할 것 같다. 

(To be continued..)  

  

 

토요일에 1권을 다 읽고, 일요일 오후부터 2권을 잡은 이후  

식사할 때만 빼고, 저녁 늦게까지 꼬박 이 책의 마지막장까지 내달렸다. 
어휴~~!
 

1권을 읽으면서 진짜 살인범이 누군지 지레 짐작으로 찍었는데,  

다행히(?)도 맞추긴 맞췄다.  

뭐, 논리적으로 잡은 건 아니고, ' 

가장 가능성이 적어 보이는 이가 범인이다'라는 고전적인 원칙으로 찍은 거니까.. 하하..
1권에 비해 2권은 진짜 숨쉴틈 없이 읽어제껴야 할 정도로 박진감이 넘친다.
 

1권의 약간 지루해 보이던 전개는 2권에서 추진력을 얻기 위함이었다!(김성모식 표현..)
막판 반전에 반전에 반전이라니..
그런데, 이 작품의 진짜 반전은 진범이 누구냐 보다는
 

'악의 기원'이라는 책 그 자체였다. (자세한 내용은 스포일러라서...)
얼핏 보면
 

 '호밀밭의 파수꾼' 저자가 

 '트윈픽스'의 무대에 뛰어들어  

'시라노' 이야기가 또 다른 곁가지로 진행되는 식의  

소위 '우라카이' 같은 느낌을 주지만,  

워낙 치밀하게 잘 짜여져 있어서 흠이 되진 않는다.
큰 줄기는 스릴러,
 

그와 동시에 베스트셀러를 써야 하는 작가의 고뇌와  

상업적인 전략을 꾸미는 출판사의 실제 뒷 이야기가 같이 병행되고,  

미국 최초의 흑인 대통령이 탄생하는 과정도 교묘하게 같이 깔리는 식의  

입체 구성으로 매우 영리한 만듦새를 보여준다.  

이 작품은 지인들에게 강추할 가치가 충분하다고 본다.


사족: 소설 중에 가끔씩 주인공의 노망 내지 푼수끼 있는 어머니가 전화를 해서

주인공에게 말도 안되는 잔소리를 잔뜩 늘어놓으며 말고문을 하고,

주인공은 역정을 내는 대목들이 종종 나오면서 웃음을 준다.

하지만 몇번 이 대목들을 읽다 보니,

지금은 하늘나라에 계신 내 어머님이 나에게 해 대던 잔소리들이 기억나서,

갑자기 그리움이 사무쳤다.

9월말이면 3주기인데, 이번 위령 미사와 연도는 좀 더 절실하게 드려야 하겠다.
부모님 살아실제... 말고문을 해도 역정내지 말아야지... 하면서도 뒤늦게 후회하게 되지...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo