전출처 : 물만두 > 세계 챔피언

1. 클로드의 개
- 세계 챔피언
- 피지 씨
- 쥐잡이 사내
- 러민스
- 호디 씨
2. 탄생과 재앙
3. 조지 포지
4. 로열 젤리
5. 달리는 폭슬리
6. 소리 잡는 기계
7. 윌리엄과 메리
이 중에서 <달리는 폭슬리>와 <소리 잡는 기계>는 동서미스터리북스에 포함된 작품이다.
여러번 말하지만 원제목을 달아달라는 말이 그리 어려운 요구인가...
아니면 서점에서의 소개가 이상한 걸까... 아니다. 다른 곳도 원제목 표시가 없다. <맛>과 같은 출판사 작품인데 왜 이럴까... 이 중에 또 몇 편이 중복인지...
"Dip in the Pool"
"Edward the Conqueror"
"Galloping Foxley" 달리는 폭슬리
"Genesis and Catastrophe" 탄생과 재앙
"Georgy Porgy" 조지 포지
"Lamb to the Slaughter"
"Madame Rosette"
"Man From the South"
"Mr. Feasey" 피지 씨
"Mr. Hoddy" 호디 씨
"Mrs. Bixby and the Colonel's Coat"
"Parson's Pleasure"
"Pig"
"Royal Jelly" 로열 젤리
"Rummins" 러민스
"Skin"
"Taste"
"The Bookseller"
"The Boy Who Talked with Animals"
"The Champion of the World" 세계 챔피언
"The Great Switcheroo"
"The Hitchhiker"
"The Landlady"
"The Ratcatcher" 쥐잡이 사내
"The Sound Machine" 소리 잡는 기계
"The Visitor"
"The Way Up to Heaven"
"The Wonderful Story of Henry Sugar"
"William and Mary" 윌리엄과 메리
* 빨간 글씨는 내가 적은 이 작품에 수록된 원 작품들.
* 파란 글씨는 <맛>에 수록된 작품들

"Dip in the Pool" 바다 속으로
"Galloping Foxley" 잘 나가는 폭슬리
"Lamb to the Slaughter" 맛있는 흉기
"Man From the South" 남쪽에서 온 사나이
"Mr. Feasey" 클라우드의 개
"Mr. Hoddy" 클라우드의 개
"My Lady Love, My Dove" 나의 사랑스러운 아내여, 나의 비둘기여
"Neck" 목
"Nunc Dimittis" 고별
"Poison" 독
"Rummins" 클라우드의 개
"Skin" 피부
"Taste" 맛
"The Great Automatic Grammatizator" 위대한 자동 문장 제조기
"The Ratcatcher" 클라우드의 개
"The Soldier" 군인
"The Sound Machine" 음향 포획기
"The Wish" 소원
결국 또 4작품만이 중복 안된 작품이었다 ㅠ.ㅠ