로맹 가리
도미니크 보나 지음, 이상해 옮김 / 문학동네 / 2006년 9월
평점 :
장바구니담기


도미니크 보나가 쓴 전기 '로맹가리'를 다 읽었다.

번역 상의 문제인지, 작가의 문제인지 먹을만한 문체는 하나도 없었다. 오히려 읽다보면 구역질이 났다.

어떻게 이렇게 글을 못 쓸 수가 있지? 특히 그 무한히 반복해서 나오는 쉼표와 말 줄임표. 내가 작가들에게 하고 싶은 말이나 행동이 있다면, 기본적인 문법이나 화려한 어구에 신경을 쓸 것이 아닌, 쓸데없이 줄 위에 남발하여 써대는 쉼표와, 제대로 침묵 혹은 고요와 같은 생략의 밥상도 차려놓지 않은 공간 위에 찍어댄 말 줄임표는 분명, 첫째로 글자가 차지할 수 있는 공간을 자기 마음대로 처분하는 행위로써 신성한 글에 대한 모독이며, 둘째로 관객들의 숨을 마음대로 중간에 토막내버려 호흡곤란을 일으키게 만드는 일이므로 그것을 신경쓰라고 하는 것이다. 쉼표와 말 줄임표를 남발해대며 비장하다는 듯이 웅변조로 자신의 작품을 읊는 작가를 보면, 그 글에 나오는 점 갯수만큼 주먹을 먹이고 싶다.

내가 미국 작가들을 싫어하는 이유도 그것이다. 왜 걔네는 쉼표를 남발할까? 그게 자기들이 그토록 신봉하는 실용주의에 부응한다고 생각하는 건가? 쉼표를 너무 안쓰는 일본 작가들도 마음에 안든다. 짧디 짧은 걔네 문장을 읽다보면, 읽는 이로 하여금 진지함이라는 것을 잃게끔 만드는 느낌이 든다.

 

아무튼 그 짜증나는 글솜씨를 달관하고 어느새 내용에 열중하게 될 때, 책의 내용은 변한다.

대충 그가 누구인지 그의 작품이 무엇인지 알고는 있었지만 이 책을 통해 접할 수 있는 여러 재미있는 뒷 이야기는 로맹가리를 향한 내 끝없는 갈증을 유인하기에 충분했다.

 

그의 생은 수치 따위로 표현될 수 없는, 배우의 숨소리와 관객의 긴장감이 살아있는 연극 그 자체였다. 그의 마지막까지도.

비록 행복과 그가 가까워보였던 것은 아니지만, 그는 자신이 원하는대로 모든 것을 이루어냈고 많은 사람의 관심과 존경, 비난을 한 몸에 받았다. 세상에서 가장 아름답고 신비한 그의 아내 진 시버그와 수많은 전사자들을 배출했던 세계대전의 전장은, 이미 그가 '운명'이라는 단어를 갖고 태어났음을 증명하기에 모자람이 없었다. 재능과 운. 무대와 조명과도 같은 이 두가지 연극적 요소가 갖추어진 그의 무대에선 그가 마음대로 자신의 실력을 발산하며 관객들을 감탄시키는 일만 남았었고, 역시나 그는 그 일을 그 누구보다도 성공적으로, 가령 비교하자면 나폴레옹이나 모짜르트, 여타 가슴을 뛰게 하고 손을 쥐게 만드는 인물과 견주어 봐도 전혀 손색 없을 정도로 잘 해냈다. 

특히 마지막 순간, 그 연극을 바라보던 사람들은 자기도 모르게 기립박수를 하며 눈물을 흘릴지도 모른다. 연신 탄성을 자아내는 입을 벌린 채.

 

로맹가리는 그의 권총 자살 전, 이렇게 말했다.

"내가 자살을 택하는 이유는 연인의 죽음이나 고독, 생의 슬픔 따위가 아닌, 더 이상 내가 할 일이 없어서이다. 나는 마침내 내 자신을 완벽히 표현해냈다.

한 바탕 즐기다 가오. 고마웠소. 안녕히 계시오."

 

그의 말마따나, 너무나도 완벽한 끝이었다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 


29개의 상품이 있습니다.

질투
알랭 로브그리예 지음, 박이문·박희원 옮김 / 민음사 / 2003년 8월
10,000원 → 9,000원(10%할인) / 마일리지 500원(5% 적립)
양탄자배송
밤 11시 잠들기전 배송
2010년 05월 25일에 저장

전락
알베르 카뮈 지음, 김화영 옮김 / 책세상 / 1989년 7월
9,500원 → 8,550원(10%할인) / 마일리지 470원(5% 적립)
2010년 05월 25일에 저장
구판절판
7인의 미치광이
로베르토 아를트 지음, 엄지영 옮김 / 펭귄클래식코리아 / 2008년 10월
12,000원 → 10,800원(10%할인) / 마일리지 600원(5% 적립)
2010년 05월 25일에 저장
품절

맥베스
윌리엄 셰익스피어, 김강 / 펭귄클래식코리아 / 2010년 1월
10,000원 → 9,000원(10%할인) / 마일리지 500원(5% 적립)
2010년 05월 25일에 저장
절판



29개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 
오 자히르
파울로 코엘료 지음, 최정수 옮김 / 문학동네 / 2005년 7월
평점 :
장바구니담기


파울로 코엘료에게 속았습니다.

이 작가가 왜이렇게 거품이 많은지 의문이 갑니다.

읽은 내내 지루했으며 완독한 내가 대견할 따름입니다.

주제는 아마도 영혼의 성숙을 나타내는 듯 싶은데 그 과정이 과연 그의 영혼의 성숙을 가져다주는 것입니까?? 그냥 무턱대고 사랑하라, 혹은 표지를 기다려라 그게 다입니까?

그리고 코엘료씨. 책 광고좀 그만 하십시오. 당신이 평론가에게 한 마디 던지고 싶으시다면 아멜리 노통브의 살인자의 건강법을 보고 좀 배우세요. 봐도 못 따라가겠지만.

남는건 기억하기도 싫은 책 제목들 뿐이었습니다.

정말 의미 없은 글들의 응결체라고 밖에 표현을 못하겠군요.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
눈먼 자들의 도시
주제 사라마구 지음, 정영목 옮김 / 해냄 / 2002년 11월
평점 :
구판절판


정말 재미있게 읽었습니다.

마침표와 쉼표뿐인, 정말 극한에 달하는 가독성에도 불구하고 완독할 정도 였으니까요.

눈이 멀었을 당시의 추잡한 느낌이 생생하게 전달되었으며, 이기적인 인간들의 본성이 예상대로 발현되어 다시 한 번 우리를 되돌아 볼 수 있는 계기가 되었습니다. 또한 지금 내가 이 책을 읽다가 눈을 감고 떴을 때, 갑자기 멀게 될지도 모른다는 공포감 또한 들었습니다.

그러나, 마지막 장면은 무엇을 의미합니까??

신의 저주입니까?? 아직도 풀리지 않는 의문으로 제게 답답함을 안겨줄 따름입니다.

재밌게 읽었다만, 주제 사라마구의 다른 책은 사지 않을 듯 싶군요. 너무 읽기 힘들단 말입니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
리버 보이
팀 보울러 지음, 정해영 옮김 / 놀(다산북스) / 2007년 10월
평점 :
구판절판


제가 겪어온 문학생활에 의하면, 앵글로 색슨족은, 즉 정통 영국문학은 지극히 깊이가 없으며 평면적입니다. 물론 몇 몇 대문호도 있겠지만요.

해리포터만 봐도 그렇습니다. 쏟아져 나오는 소설들 가운데, 한낱 환타지 소설이 영국에선 최고로 추앙받습니다. 딱히 자기 앞의 생 처럼 성장을 그린 것도 아닌데 말이죠.

리버보이는 그런 영국식 책 입맛에 딱 알맞는 단적인 예라고 볼 수 있습니다. 깊이란 전혀 없이 그냥 소녀가 강따라 가는 얘기(??) 그러다 할아버지가 죽는 얘기입니다. 너무 짧은 탓일까요? 애잔함을 거의 찾아 볼 수 없습니다.

와우. 참 감동적이기도 하시겠어요?

카네기 심사위원님들?


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo