한글로 5개국어 물려준 엄마이야기 - 보통엄마의 외국어교육 특별훈련기
장춘화 지음, 김종성 그림 / 한GLO(한글로) / 2022년 8월
평점 :
장바구니담기




이 책을 처음 보았을 때 5개 국어 하는 아이들 자랑하는 이야기아닐까? 라는 생각이 들었어요. 그래도 방법이 궁금하기에 목차를 읽어보니 한글로 영어를 가르쳤다고 해서 호기심이 생겼습니다.

'한글로 영어를 어떻게 가르쳤다는 거지? 이게 가능할까?'라는 의구심 반, 호기심 반으로 이 책을 보았습니다.

이 책을 지은 저자는 신랑은 목사님으로 사모님을 하며 전업주부로서 아이들을 가르쳤다고 했어요.


매일 밖으로 나가 노는 아들이 걱정되었었는데 초등 2때 받은 학습발달상황을 보고 충격을 받습니다. 이 아이들이 커서 허접한 대학 나와 취직도 못하고 그저그런 인생을 살까봐 걱정이 되어 기도를 드렸는데 그때 계시를 받았다고 해요.


한글로 영어를 해라


계시를 받고 처음엔 황당했지만 그렇게 하기로 합니다. 아침,저녁으로 영어에 한글로 써서 아이들보고 읽게 해요.

그것을 다 하면 다른 공부는 시키지 않고 놀게 하였다고 해요. 솔직히 아이가 학교에 들어가면 다른 아이들과 달리 아무것도 안하고 놀기만하면 불안한데 이 저자는 이 규칙만 철저하게 지켰다고 해요.

작지만 꾸준한 이 습관이 아이들에게 나중에 자기주도로 학습하는데 있어서 아주 효과적이었던 게 아니었을까 싶습니다.

아이는 이렇게 매일 꾸준히 하며 영어와 중국어를 잘하게 되었고, 자신감이 생겨 나중에는 수학에도 관심을 보였다고 해요. 자기가 스스로 자신감이 생겨 다른 곳에서도 관심을 보이며 스스로 하게 하는 힘. 사실 이것이 제일 중요한 게 아닐까 싶습니다.


이 책은 저자가 말하듯이 씌여 있고 "그런데 말입니다." 같이 끝맺음을 하며 드라마처럼 뒷이야기는 어떻게 전개될까? 하는 기대와 흥미를 돋우며 끝까지 책을 읽게 하는 매력이 있어요.

드라마같이 전개되는 우여곡절 끝에 성공하는 스토리이지만 부모로서 솔직한 마음과 열정이 느껴져 좋았습니다.





다만 납득이 안되는 부분은 이 부분입니다. 한글이 처음 만들어지게 된 계기를 너무 자기식으로 풀었다는 생각입니다. 이런 생각을 할 수도 있겠지만 주관적인 생각을 누구나 다 읽는 책에 이런 표현을 썼다는 것은 문제의 소지가 있어보입니다.

백성들이 중국어를 몰라 중국어를 배우게 하기 위해 한글을 만들었다니! 이런 해석은 처음 들어봅니다.

백성들에게 중국어를 배우게 하기 위해 한글을 만든게 아니고, 한자를 몰라 고생하는 백성을 위해 우리말소리를 담은 쉬운 한글을 만든 것이지요.

그래서 한글이 과학적으로 만들어졌다고 하는 것인데 이런 억지를 부리는 것은 아니라고 봅니다.


문법부터 배웠던 어른들에게 일침을 가합니다.

한국영어는 잘못 되었다고요.

영어를 가르치려면 파닉스부터 시작해서 영어단어 외우기, 리딩, 문법, 쓰기등으로 넘어가게 되는데 이런 생각이 잘못되었다는 이 저자의 말이 꽤 설득력있게 느껴집니다.


저자가 미국 여행가서 지인에게 들은 이야기는 저도 충격이었어요. 미국으로 이민가서 부모는 30~40년간 미국에 살았지만 영어한마디 못하고 아이들은 영어로만 이야기해 가족끼리도 대화가 안된다는 말. 그리고 미국 애들도 한국아이들에게 "넌 한국인인데 왜 한국말을 못하냐"며 정체성의 혼란을 느끼게 하며, 취직할 때도 굳이 영어하는 한국인을 뽑지않고, 영어하는 백인을 뽑는다는 씁쓸한 현실.


이 책을 읽으며 과연 우리에게 영어는 무엇인가? 라는 생각이 들었습니다.

아이에게 어떤 것을 강조하며 가르쳐줘야할지 이 책을 읽고 많은 것을 깨달았어요.

뒤에 보면 한글로영어 맛보기로 예시를 알려주고, 패턴과 이솝우화 등을 알려줍니다. 보면서 느끼는데 한글은 정말 대단한 글자임에 분명해요.

영어, 중국어, 일본어, 스페인어 등등 세계의 모든 발음을 다 표시할 수 있거든요.

어떤 식으로 알려주는지 힌트를 얻었으니 저도 한번 이렇게 아이들에게 시도해보고 싶습니다.









출판사로부터 도서를 무상 제공 받아 주관적으로 작성한 글입니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo