-
-
다 빈치 코드 1
댄 브라운 지음, 양선아 옮김, 이창식 번역 감수 / 북스캔(대교북스캔) / 2004년 7월
평점 :
절판
읽는동안은 정말 그럴듯 했다.
원어로 읽었음에도 불구하고 책을 손에서 놓기가 어려웠다.
그 이유는 작가가 책 앞에서도 언급한 바와 같이 이 소설의 주요 소재와 정보들이 대부분 사실을 바탕으로 하고 있다는 주장 때문이었다.
놀라웠다.
여러 신비한 이야기들이 오랜시간 감쪽같이 감추어져왔고, 강자의 논리에 의해 은폐되고 잘못 알려져왔다는것이 충격적이었다.
너무나 유용하고 재밌는 정보들을 미스테리?소설이란 흥미로운 기법을 통해 보다 쉽게 접하게 되었다는 생각에 즐겁기까지 했다.
이런 생각에 좀 유치하고 뻔한 헐리웃 영화를 보는듯한 장면들까지 그런대로 너그럽게 이해하고 넘어갔다.
하!지!만!
이 모든 즐거움과 흥분이 모두 나의 무지에서 비롯한 것일뿐 소설속 많은 충격적인 부분들이 정확한 근거도 없이 추측과 소문 혹은 그야말로 작가적 상상력을 통해 그럴듯하게 엮여 만들어진 믿을 수 없는 허구였다는 사실을 안 뒤 느끼게 된 배신감은 정말로 컸다.
차라리 처음부터 전부 fiction이다..라고 생각하며 읽었으면 이런 어처구니 없는 배신감은 느끼지 않았을 것이다.
솔직히 전부 fiction이다 싶었으면 아예 읽으려는 시도도 하지 않았다.
왠만큼 고대사나 종교사에대한 지식을 갖고 있는 사람이라면 이 책을 쓰레기라고 말한다.
실제 주변에 이 책을 읽다 쓰레기통에 처박은 사람도 있다.
이책은 한마디로 이런 분야에 무지한 사람들을 그럴듯한 소재로 홀려 등쳐먹은 경우 같아서 매우 불쾌하고 거기에 놀아난 나 자신이 한심하게 느껴진다!!!
정작 진지하고 깊이있는 사유와 철학으로 무장한 무게있는 책들은 단지 드라마틱한 헐리웃 영화같은 스토리로 무장해 읽는 재미-오락성을 제공하지 못했다는 이유로 외면당하고 있는 현실이 안타까울 뿐이다.